Реферат: Немецкий язык предложения части речи
Название: Немецкий язык предложения части речи Раздел: Топики по английскому языку Тип: реферат | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Лекции Кафедра иностранных языков НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК 1.Структура простого распространённого повествовательного предложения (ПРПП). Формальные признаки и способы выражения подлежащего и сказуемого. Прямой и обратный порядок слов в предложении. Основу грамматической структуры и логического содержания ПРПП образуют главные члены предложения – подлежащее и сказуемое, их дополняют второстепенные члены предложения – дополнение, определение, обстоятельство, например: подлежащее сказуемое обстоятельство дополнение дополнение DieFirmaliefertheutedemKundendieWarenicht. – Фирма не поставляет сегодня клиенту товар. 1.1 Формальные признаки и способы выражения подлежащего. Подлежащее – это лицо (предмет), осуществляющее действие, или лицо (предмет), подвергающееся действию. Подлежащее отвечает на вопросы кто? или что? и может стоять в немецком предложении на I-ом или III-м месте, например:
Чаще всего подлежащее может быть выражено именем существительным (например, dieFirma) или личным местоимением (ich, du, er, sie(она), es, wir, ihr, sie(они), Sie(Вы) в именительном падеже. Также подлежащее может быть выражено другими частями речи:
Если подлежащее выражено существительным с определением, то следует говорить о группе подлежащего, например:
1.2 Формальные признаки и способы выражения сказуемого. Сказуемое – это главный член предложения, который выражает действие, связанное с подлежащим и отвечает на вопросы Что делает предмет (лицо)? Что с ним происходит? Каков он? Что он такое? Сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе. Сказуемое бывает: простое глагольное (выражено одним глаголом), составное глагольное (состоит из нескольких глаголов) и составное именное (состоит из глагола-связки и именной части). Сказуемое в немецком предложении всегда стоит на II-ом месте. Если в предложении имеет место составное глагольное сказуемое, то на II-ом месте стоит его изменяемая часть, а на последнем – неизменяемая. На II-ом месте (изменяемая часть сказуемого) могут находиться: а) смысловые глаголы (reisen, wohnen, studieren): Viele Touristen reisen ьber Leipzig nach Berlin. б) вспомогательные глаголы (haben, werden, sein): Maiers haben den Mietvertrag unterschrieben. Sie sind schon ausgezogen. Herr Maier wird die neue Stellung wahrscheinlich bekommen. в) модальные глаголы (kцnnen, dьrfen, wollen, sollen, mьЯen, mцgen): Herr Mьller will ein Haus bauen. Er muЯ lange sparen. Der Architekt soll ihm einen Plan fьr einen Bungalow machen. г) глаголы stehen, lassen, bleiben, helfen, hцren, lehren, употребляемые в составе сложных глаголов с Infinitiv: Er bleibt bei der BegrьЯung sitzen. На последнем месте (неизменяемая часть) могут стоять: а) неопределённая форма глагола – инфинитив (lernen, kommen, gehen): Nach dem Unfall muЯten wir zu FuЯ nach Hause gehen. Ich werde dich nicht vergessen. б) причастие II (gegangen, gelernt, gekommen): Der Verkдufer hat einen gьnstigen Preis geboten. Ich wurde im Unterricht viel gefragt. в) сложная форма инфинитива активного залога (gelernthaben, gekommensein): Sie wird ihre Bьcher ganz sicher mitgenommen haben. г) сложная форма инфинитива страдательного залога (gelerntwerden, ьbersetztwerden) Der Vertrag wird ins Deutsche ьbersetzt werden. в) отделяемая приставка глагола: Die Studenten geben die Prьfungen ab. Fьllen Sie bitte die Zolldeklaration aus! 1.3 Прямой и обратный порядок слов в ПРПП. Как Вы уже знаете, предложение содержит главные члены – подлежащее и сказуемое, и второстепенные – дополнение, определение и обстоятельство. Место подлежащего и сказуемого в немецком языке строго регламентируется. Сказуемое (простое глагольное сказуемое или изменяемая часть составного глагольного сказуемого) всегда стоит на 2-ом месте! Подлежащее может занимать 1-е или 3-е место. При прямом порядке слов подлежащее стоит на первом месте, сказуемое – на втором, далее следуют остальные члены предложения. При обратном порядке слов на первое место выносится второстепенный член предложения (чаще обстоятельство времени или места), на втором, как правило, сказуемое, на третьем – подлежащее, затем остальные второстепенные члены предложения.
2. Падежи и их функции. Склонение имён существительных. 2.1 Функции падежей. Имя существительное в немецком языке, как и в русском, изменяется по падежам. В немецком языке 4 падежа:
У немецких существительных, в отличие от русских, у большинства падежей окончание отсутствует. Падеж же имени существительного выражается словами, сопровождающими имя существительное: артиклями (определённым или неопределённым), местоимениями.
2.2 Склонение имён существительных. В немецком языке различают сильное, слабое и женское склонение. Сильное склонение имён существительных К сильному склонению относятся большинство существительных мужского рода и все существительные среднего рода (кроме dasHerz). Существительные сильного склонения имеют в родительном падеже единственного числа в мужском и среднем роде окончания –s или –es.
Слабое склонение имён существительных К слабому склонению относятся только существительные мужского рода: 1. оканчивающиеся на – e: derJunge (мальчик); 2. некоторые односложные, имевшие ранее окончание – e: derHeld (герой); 3. слова иностранного происхождения, оканчивающиеся на ударные суффиксы - ist, -ent, -ant, -and, -at, -ar, -et, -nom: derJournalist (журналист), derLieferant (поставщик), derPrдsident (президент), derStudent (студент), derAutomat (автомат). Существительные слабого склонения имеют во всех падежах окончания –en, кроме именительного:
Женское склонение имён существительных К женскому склонению относятся все существительные женского рода. Они не имеют падежных окончаний, падеж этих существительных можно определить по артиклю или его заменителю:
3. Временные формы глагола (активный залог). 3.1 Образование временных форм глагола (активный залог) I. Все временные формы глагола образуются от трёх основных форм:
По образованию основных форм глаголы делятся на три группы:слабые глаголы, которые образуют Imperfekt с помощью суффикса –(е)te, aPartizipII с помощью префикса ge- и суффикса –(е)t, например lachen – lachte – gelacht;сильные, образующие Imperfekt при помощи изменения корневой гласной, aPartizipII с помощью префикса ge- и суффикса –(е)n, например tragen – trug - getragen инеправильные, соединяющие в себе признаки обеих выше указанных групп, например nennen – nannte – genannt.II. В немецком языке 6 временных форм, которые по своему образованию делятся на две группы: простые (Prдsens, Imperfekt), состоящие только из полнозначного глагола, и сложные (Perfekt, Plusquamperfekt, FuturumI, FuturumII), образованные от вспомогательного глагола и партиципа II или инфинитива. Вспомогательными являются глаголы haben, sein, warden
III. Как показано в таблицах 1 и 2 (стр.14-15), временные формы в немецком языке служат для обозначения настоящего (Prдsens), прошедшего (Imperfekt или Perfekt) и будущего времени (Futurum I). Это абсолютное употребление временных форм. Для того чтобы показать, предшествование одного действия другому может быть использован Plusquamperfekt в сочетании c Imperfekt, Futurum II с Futurum I, Perfekt с Prдsens или Futurum I. IV. haben или sein в образовании Perfekt. haben: 1. Переходные глаголы:Ich habe gestern den Brief geschrieben. – Я вчера написал письмо.2. возвратные глаголы:Sie haben sich geirrt. – Выошиблись. 3. безличные глаголы: Es hat vorgestern geregnet. – Позавчерашёлдождь. 4. большинство непереходных глаголов с дополнением: Hast du dem Freund geholfen? 5. непереходные глаголы, обозначающие длительное действие или состояние: Wir haben in der dritten Reihe gesessen. – Мы сиделивтретьемряду. 6. модальные глаголы: Duhastdasgewollt. – Ты этого хотел. Csein спрягаются все непереходные глаголы, обозначающие 1. движение: IhrseidspдtnachHausegekommen. – Вы пришли поздно домой. 2. перемену состояния: Die Rosen sind leider verblьht. – Розы, к сожалению, отцвели.3. следующиеглаголы: sein, werden, bleiben, gelingen, geschehen: SieistLehreringeworden. –Она стала учительницей.
4. Модальные глаголы. 4.1 Значение и употребление модальных глаголов. Модальные глаголы представляют собой особую группу глаголов, выражающих не действие или состояние, а отношение говорящего к действию (хочет, может, должен ли говорящий выполнять это действие). В немецком языке 6 модальных глаголов: Модальные глаголы употребляются, как правило, с другими смысловыми глаголами, стоящими в инфинитиве. При этом модальный глагол стоит на 2-ом месте, а инфинитив смыслового глагола - на последнем: Mein Freund will ein Haus bauen. Der Bauplan aber kann er nicht selbst machen. – Мой друг хочет строить дом. Но план строительства он не может разработать сам. Значение модальных глаголов
4.2 Спряжение модальных глаголов в Prдsens . Спряжение модальных глаголов имеет свои особенности: 1. во всех лицах единственного числа они изменяют корневую гласную (за исключением глагола sollen); 2. в 1-ом и 3-ем лицах единственного числа они не имеют личных окончаний; 3. глагол mцgen употребляется обычно в форме сослагательного наклонения mцchte.
4.3 Конструкция man + модальный глагол
5. Временные формы глагола (пассивный залог). 5.1 Образование временных форм глагола в пассиве. I. Если в активе важным является субъект, выполняющий какое-либо действие, например: субъект DieKonkurrenzfirmaerhцhtdiePreise. - Фирма-конкурент повышает цены. то в пассиве на первый план выступает само действие, а выполняющий его субъект не важен и может быть опущен: DiePreisewerden (vonderKonkurenzfirma) erhцht. - Цены повышаются (фирмой-конкурентом). II. Пассив образуется от вспомогательного глагола werden в соответствующем времени и PartizipII основного глагола (см. таблицу 3 на стр.19). Следует обратить внимание на то, что Perfekt и PlusquamperfektPassiv образуется всегда с глаголом sein, а после PartizipII основного глагола стоит worden (сокращенная форма от geworden). III. В предложении с пассивом могут быть использованы предлоги: von, durch и mit.
5.2Употребление пассива с модальными глаголами I. В немецком языке часто пассив употребляется с модальными глаголами согласно следующей схеме:
Как указано выше, модальный глагол стоит на 2-ом месте и представляет собой изменяемую часть сказуемого. InfinitivPassiv, образованный с помощью PartizipII и глагола werden является неизменяемой частью и находится в конце предложения. В данной конструкции из модальных глаголов могут использоваться только глаголы: kцnnen, dьrfen, sollen, mьssen, которые будут стоять в Prдsens или Imperfekt. II. Перевод пассива с модальными глаголами:
5.3 Пассив состояния (результативный пассив) I. В немецком языке следует различать пассив действия (dasVorgangspassiv/Handlungspassiv/werden-Passiv) и пассив состояния (dasZustandspassiv/ sein-Passiv). О пассиве действия речь шла в начале раздела «Пассив – страдательный залог». Пассив действия выражает динамический процесс и указывает на то, что кем-то совершалось или совершается какое-либо действие. Само действующее лицо может быть не названо, но оно предполагается, например:
Пассив состояния выражает статическое состояние в результате предшествующего действия, действующее лицо при этом отсутствует. Если в пассиве действия важным является само действие, то в пассиве состояния важен результат этого действия:
II. Пассив состояния образуется только от переходных глаголов с помощью глагола sein и Партиципа II основного глагола, как это представлено в таблице:
III● Наиболее употребительными формами пассива состояния являются Prдsens и Imperfekt, на русский язык Prдsens переводиться краткой формой причастия, а Imperfekt – глаголом «быть» в прошедшем времени и краткой формой причастия, при этом можно задать вопрос «Каков/какой предмет?» или «В каком он состоянии?»:
6. Сложные слова. I. Сложные слова – это слова, образованные из двух или более слов (основ): из двух слов: dieWelt + derHandel = derWelthandel (мировая торговля) из трёх слов: die Nahrung + das Mittel + die Industrie = die Nahrungsmittelindustrie (пищевая промышленность) из четырёх слов: das Jahr + die Arbeit + der Verdienst + die Grenze = die Jahresarbeitsverdienstgrenze (уровень среднегодовой заработной платы) II. Cложные слова могут состоять из основ: 1. существительное + существительное: die Bank + das Kapital = das Bankkapital (банковский капитал) 2. прилагательное + существительное: alt + das Цl = dasAltцl (отработанное масло) 3. глагол (основа) + существительное: bestimmen + der Hafen = der Bestimmungshafen (порт назначения) 4. существительное + глагол (основа): dasHaus + halten = derHaushalt (госбюджет/домашнее хозяйство) 5. прилагательное/наречие + глагол: gut + schreiben = gutschreiben(кредитовать) 6. глагол + глагол: kennen + lernen = kennenlernen (познакомиться) 7. числительное + числительное: acht + zehn = achtzehn (18) III. Сложные слова могут соединяться: 1. непосредственно: dieKreditdauer (срок кредита), dasZollager (таможенный склад); 2. с помощью -(е)s: dasProduknion-s-mittel (средства производства), dasEigentum-s-recht (право собственности); 3. с помощью -е: dieHalt-e-zeit (простой в работе), derTrag-e-handel (торговля с лотков); 4. с помощью -еr: derGьt-er-transport (транспортировка грузов), dasLдnd-er-spiel (международная встреча); 5. с помощью -(е)n: dieWare-n-kunde (товароведение), derFirm-en-sitz (местонахождение фирмы); 6. с помощью -o: diePsych-o-gygiene (психогигиена), dieHydr-o-kultur (гидрокультура). IV. Род сложного существительного определяется по последнему слову, которое является основным. Предшествующие основному слову слова рассматриваются как определительные и на них падает ударение. В слове Industriezweig (отрасль промышленности) основное слово derZweig мужского рода, значит и всё слово будет мужского рода - derIndustriezweig. В слове Kontensperrung (блокирование счёта) основное слово – dieSperrung, значит всё слово женского рода. V. При перечислении двух или нескольких сложных существительных с одинаковыми основами или определяющими словами пишется только одно сложное существительное, а общая часть заменяется дефисом: при общем основном слове: dieIndustrie- undHandelskammer (торгово-промышленная палата в Германии) при общем определяющем слове: dieKinderkrippenund -gдrten (детские ясли и сады) VI. Сложные слова могут быть переведены на русский язык следующим образом: 1. одним словом: derWarenaustausch – бартер derFachmann - специалист 2. сложным существительным: dieSchaffenkraft – работоспособность derWarenumsatz - товарооборот 3. сочетанием прилагательного и существительного: die Steuerpolitik – налоговая политика der Lebensstandard – жизненный уровень 4. двумя существительными: die Lieferfirma – фирма-поставщик das Verbrauchsland- страна-потребитель 5. сочетанием причастия и существительного: der Verkaufsstellenleiter – заведующий магазином derBerufstдtige – работающий по определённой специальности 6. двумя существительными, одно из которых стоит в родительном падеже: derWirtschaftsminister – министр экономики dieLuftbelastung – загрязнение воздуха VII. Поэтапный анализ и перевод сложного слова: 1. Выделить и перевести основное слово; 2. выделить и перевести определяющее слово; 3. перевести всё слово, подобрав подходящий для данного контекста перевод всего сложного слова, например: cлово das Privatvermцgen 1. основное слово – dasVermцgen (состояние, способность, имущество, богатство); 2. определяющее слово – рrivat (частный, личный, индивидуальный); 3. перевод всего слова – частная собственность. cлово umweltfreundlich 1. основное слово – freundlich (дружеский, приветливый, радушный, благоприятный); 2. определяющее слово – umwelt (окружающая среда, окружающий мир); 3. перевод всего слова – не наносящий ущерба окружающей среде/ не загрязняющий окружающую среду. 7. Инфинитив. Употребление инфинитива с частицей zu. Инфинитивные обороты um … zu, (an)statt… zu, ohne …zu. 7.1 Инфинитив. Инфинитив (derInfinitiv) – неопределённая форма глагола, отвечает на вопрос «что делать?» и оканчивается на -en или –n: reduzieren (сокращать), sammeln (собирать), rechnen (считать), bewundern (восхищаться). 7.2 Употребление инфинитива с частицей zu. Без частицы zu инфинитив употребляется: 1. при образовании будущего времени (после глагола werden): DieFirmawirddieWareliefern. - Фирма будет поставлять товар. 2. после модальных глаголов, а также после глагола lassen: DerKдufersolldieWarebezahlen. – Покупатель должен оплатить товар. 3. после глагола bleiben (оставаться): ErbleibtbeiderBegrьЯungsitzen. – Он остаётся сидеть при приветствии. 4. после глаголов движения gehen (идти), eilen (спешить), fahren (ехать), laufen (бежать): Er fдhrt nach Berlin studieren. – Он едет в Берлин учиться. 5. после глаголов восприятия sehen (смотреть), hцren (слышать), fьhlen (чувствовать): Ichhцrejemandenschreien. – Я слышу, как кто-то кричит. 6. после глаголов machen (делать), finden (находить), sichlegen (ложиться), schicken (посылать), wissen (знать), heiЯen (приказывать), nennen (называть), bedeuten (означать): DieMutterschicktdasKindeinkaufen. – Мама посылает ребёнка за покупками. 7. после глаголов helfen (помогать), lernen (учиться), lehren (учить), если перед инфинитивом нет дополнения или обстоятельства: МeinFreundlerntdeutschsprechen. –Мой друг учится говорить по-немецки. Частица zu ставится перед инфинитивом: 1. инфинитив является частью сложного сказуемого: Erbegannzulesen. – Он начал читать. 2. инфинитив является дополнением: Siebatmichzukommen. – Она просила меня прийти. 3. именная часть сказуемого выражена прилагательными: Es ist wichtig, an dem Seminar teilzunehmen. – Важно участвовать в семинаре. 4. после некоторых абстрактных имён существительных: WirsindinderLage, dieWarerechtzeitigIhnenzuliefern. - Мы можем своевременно поставить вам товар. 5. есть конструкции haben/sein + zu + Infinitiv (см. таблицу 4 на стр.28); 6. в предложениях имеют место инфинитивные обороты с um … zu, (an)statt… zu, ohne …zu (см. таблицу 4 на стр.28). 7.3 Инфинитивные конструкции и обороты. Таблица 4
8. Партицип – причастие (DasPartizip) 8.1 Образование, значение и употребление партиципа I и II. Причастие – это неинфинитивная форма глагола, обозначающая признак предмета, связанная с действием и употребляемая атрибутивно. В немецком языке существует партицип I и партицип II.
8.2 Конструкция zu + PartizipIв роли определения. Конструкция zu + PartizipI употребляется в качестве определения, имеет модальное значение долженствования и носит пассивный характер. Она может быть образована от переходных глаголов. Частица zu показывает, что действие ещё не совершается, но должно быть совершено в будущем.
На русский язык данная конструкция переводится обычно придаточным предложением с союзом «который» или причастным оборотом с причастием «подлежащий»:
Если партицип I образуется от глаголов с отделяемыми приставками, то частица zu ставится между приставкой и корнем глагола:
8.3 Обособленный причастный оборот. Партицип I и II с относящимися к ним словами образуют обособленные причастные обороты: AlleSchwierigkeitenderDienstreisevoraussehend, bereiteteersichdaraufsorgfдltigvor. – Предвидя все трудности командировки, он тщательно подготовился к ней. Формальными признаками причастного оборота являются: -наличие партиципа I или II в краткой форме в начале или конце оборота; -обособление запятыми. Перевод причастных оборотов следует начинать с партиципа I или II. Партицип I в краткой форме переводится деепричастием настоящего времени, партицип II от переходных глаголов в краткой форме переводится причастием совершенного вида страдательного залога. 8.4 Распространённое определение. Существует несколько способов выражения простого согласуемого определения, например:
Партицип I и II с определяющими и дополняющими его словами образует распространённое определение.
Трудности выявлении распространённого определения:
1. Большая удалённость артикля от существительного, например: Die ………………………….. Geschдftskontakte …………………. . 2. Скопление служебных слов: Die mit den ………………….Geschдftskontaktе ………………….. . 3. Наличие перед существительным партиципaI, II или прилагательного: Die ……………angeknьpftenGeschдftskontakte …………………. . Для выявления и перевода распространённых определений необходимо: 1. выделить и перевести существительное (Geschдftskontakte); 2. выделить и перевести стоящее перед ним причастие или прилагательное (angeknьpftenGeschдftskontakte); 3. выделить отдалённый от существительного и относящийся к нему артикль (Die .. Geschдftskontakte); 4. перевести все остальные слова (…gestern mit den auslдndischen Partnern…..); 5. перевести всё распространённое определение с учётом следующей последовательности:
-установленные вчера с зарубежными партнёрами деловые контакты… . или:
-деловые контакты, установленные вчера с зарубежными партнёрами… . 9. Сложные предложения
9.1 Сложносочинённые предложения. Сложносочинённое предложение – это предложение, состоящее из двух или более равноправных частей, тесно связанных между собой. Сочинительные союзы и союзы-наречия в сложносочинённых предложениях. Таблица 5
9.2 Сложноподчинённые предложения. Сложноподчинённое предложение – это предложение, состоящее из главного предложения и одного или нескольких придаточных предложений, подчинённых главному при помощи союзов или союзных слов. Таблица 6 Виды придаточных предложений (ПП).
|