Реферат: Переговоры и их роль в деловом общении

Название: Переговоры и их роль в деловом общении
Раздел: Рефераты по экономике
Тип: реферат

Переговоры.

Серьезные проблемы в кросс-культурном деловом контакте могут возникнуть от незнания обыденных манер и обычаев в еде, свободной беседе,проявлениях гостеприимства. Знание дипломатического протокола, аккумулирующего многовековой опыт общения представителей разных культур, позволяет решить многие проблемы. Тем не менее в непосредственном межличностном контакте деловых людей, когда многое зависит от личного доверия, каждая неловкость может породить не только легкий комизм, но и вызвать серьезное недоразумение, а то и обиду.

Подобные неловкости могут усугубляться незнанием истории других стран. Так, дарить полякам на память о Санк-Петербурге миниатюру памятника А.В.Суворову можно только либо по вопиющему историческому невежеству, либо из сознательного желания глубоко обидеть партнеров- ни то, ни другое отнюдь не способствует развитию отношений.

Серьезные проблемы возникают при переговорах сторон с разными деловыми культурами. «Участвуя в переговорах и видя хорошо одетых людей ,вежливо прислушивающихся к нашим замечаниям, людей, чьи перьевые ручки зависли над блокнотами , точно такими же, как и у нас, а портфели и калькуляторы отмечены знакомыми торговыми марками, мы склонны думать, что они видят то же , что и мы, слышат то , что мы говорим, и понимают наши намерения и мотивы. Скорее всего, они по началу исходят из тех же наивных допущений, ибо тоже еще не видят, что скрыто под космополитическим лоском. За ним, однако, функционируют два разных менталитета, заявляющих о себе на разных языках, подчиняющихся разным нормам и ,конечно, ориентированных на разные цели. Люди разных культур любят своих детей, приходят в гнев при несправедливости, боятся сил, готовых их уничтожить, хотят, чтобы к ним лучше относились, признательны за доброту и поддержку. Это уже основа для взаимопонимания, но затем начинается специфика проявлений этих чувств, определяемая усвоенной национальной культурой и прочими ценностями идентификации. И именно на этой почве произрастает не просто неготовность принять чужую точку зрения, но и даже неспособность ее понять.

Собственные стереотипы могут порождать ложные оценки. Так ,нежелание французской стороны идти на компромисс говорит нам об упрямстве. В действительности же французы не видят смысла в компромиссе, поскольку их логика не была опровергнута. Или же японские партнеры не могут, как нам кажется, принять решение , тогда как на самом деле решение ими уже принято до встречи, и они рассматривают переговоры как удобный случай изложить его без изменений. Или мексиканские представители фирмы вкладывают, на наш взгляд, слишком много личного и ведение переговоров, в реальности же эта позиция отражает их высокое положение во властных структурах у себя на родине.

Следует помнить, что стратегические цели переговоров, система приоритетов в различных деловых культурах различны. Если взять для примера три национальные деловые культуры — американскую, японс­кую и какую-либо латиноамериканскую, представляющие три основные типа культур, то ранжирование целей переговоров для них может выгля­деть следующим образом:

Таблица 1. Цели переговоров.

Характеристика США Япония Латинская Америка
Отношение к сделке Текущая сделка. Текущая сделка. Текущая сделка.
Отношение к выгоде Кратковремен­ ная выгода и быстрый рост.

Обеспечение

раздела

рынка.

Личный престиж руководителя делегации.
Отношение к прибыли Значительная прибыль. Долговремен­ ная прибыль. Национальное достоинство.
Отношения с партнером Отношения с партнером. Гармоничные отношения. Долговременные отношения.

Проблемой является и тактика ведения переговоров. Каждая из сто­рон имеет свои критерии ведения переговоров. Для представителей мо­ноактивных культур время — деньги, поэтому они проявляют нетерпе­ние, если партнеры задерживаются на деталях, не торопятся предъявить свои условия. Другую же сторону, особенно, если она придерживается полиактивной или реактивной деловой культуры, будет раздражать та­кой напор и упрощенный подход. Для них будут обязательны демонстра­ция уважения в речи и действиях, необходимы почетный прием, роскош­ный банкет и подношение подарков.

Следует помнить, что ожидания на переговорах у участников с различ­ными национальными деловыми культурами обычно весьма разнятся и свя­заны с настроем на начало сотрудничества и умением слушать партнера.

Так, например, деловые партнеры из Германии, Финляндии, Вели­кобритании, Франции отдают предпочтения формальному представле­нию своей команды, при этом не откажутся от чашки кофе. Французы еще минут 15 отдадут светской беседе. Японцы предпочитают формаль­ное представление участников, рассаживают их по местам согласно про­токолу, налаживанию контактов способствует обмен любезностями зазеленым чаем. Внезапный знак старшего по положению в команде гово­рит о начале переговоров.

Информационное представление с шутками и за чашечкой кофе пред­почитают представители США, а испанцы и итальянцы неформальное [.Начало со светской беседой о футболе и семейных делах используют как ; время, пока соберутся все участники. Интервал времени представления ^участников у немцев, финнов, американцев (на неформальное представ­ление)— до 5 минут.

Представители Великобритании отводят формальному представле­нию со светской беседой 15 минут, японцы — до 20 минут, а итальянцы и Испанцы со своим отношением ко времени — до 30 минут.

Табл.2. Особенности восприятия собеседника.

США

Финляндия

Средиземно-морские страны

Арабы

Франция

Япония

Германия

Слушают, ожидают, что товар будет рекламироваться.

Терпеливо слушают, не перебивая.

Слушают, наблюдают за партером, ожидают образного восприятия партнера, думают о своем. Опираются на факт, оборонительная позиция, ориентированы на личные отношения и лесть. Слушают, собирают информацию, ищут логику в аргументах, считают, что французское лучше всех, жаждут блеска, думают, что они уже знают это. Слушают, но настроен на повторение и разъяснение со стороны партнера, ориентированы на гармонию, вежливость, часто не понимают партнера.

Сбор информации путем постановки вопросов, ориентированы на контекст и цену.

Ожидания партнеров весьма существенно сказываются на ходе пе­реговоров, определяя их реальный сценарий.

Для российских менеджеров представляет интерес опыт Джона Моула1 , который подчеркивает, что, работая в условиях многокультур-ной среды, менеджеры часто допускают ошибки: либо они неправильно понимают поведенческие и культурные различия, либо становятся сверх­чувствительными и готовятся к обороне. И то, и другое ведет к снижению эффективности и приводит к отчуждению и конфронтации. Менеджерам, чтобы успешно вести свое дело на огромном мировом рынке, необходима разбираться в кросс-культурных проблемах взаимодействия.

Изучая много лет эти проблемы, ученый предложил очень смелую «карту Моула», которая отражает особенности культуры бизнеса. Рас­сматривая проявление различий, лежащих в основе культур через ежед­невное поведение на работе, Джон Моул выделил три основных парамет­ра (средства связи, организация и руководство), «упаковав» их в Треу­гольник культур.

Рис. 1. Треугольник культур по Джону Моулу


' Джон Моул Европейская культура бизнеса. Харьков: Изд-во'«Скорпион->, 1999.

Средства связи — это язык коммуникаций как вербальный, так и невербальный. Две другие категории треугольника — это ценности. Во первых, ценности самой организации и роли личности в ней. В чем эти ценности проявляются и ощущаются персоналом?

Прежде всего, в том:

• Как организована работа?

• Как планируется и прогнозируется стратегия развития организации и ежедневная деятельность персонала?

• Как выстроены информационные потоки?

• Как оцениваются результаты.

Во-вторых, это набор ценностей, касающихся руководства.

• Кто обладает реальной властью?

• Как проявляются формы власти?

• В чем проявляется авторитет?

• Кто и как принимает решение?

• Как оценивают руководителя3

Карта Моула

Индивидуальное

Россия Франция

Испания

США

Рук-во Бельгия Германия

Португалия Австрия

Италия Ирландия

Люксембург СК Нидерланды

Греция Финляндия

Группа Швеция Дания

Органическая Систематическая

Организация

Что дает нам карта Моула ?

• Во-первых, осведомленность, о разнообразии национальных культур;

• во-вторых, возможность выбора тактических изменений, чтобы эффек­тивно вместе работать;

• в-третьих, это выбор организацией либо «культурного империализма», когда более слабую группу побеждает более сильная, либо «культур­ного федерализма», когда разные группы внутри одной организации следуют своим путем. Следует заметить, что ни «культурный импери­ализм», ни «культурный федерализм» сегодня не работают в новых условиях глобального рынка;

• в-четвертых, это "выбор совместных норм и ценностей в организации, т. е. культурный транснационализм.

Таким образом, чтобы культурные различия не стали проблемой, их надо знать, тогда и взаимоотношения могут выстраиваться без особого акцента на межкультурные различия.

Прочтем карту Моула подробнее

Обратим внимание на оси координат руководства (индивидуальное или групповое) и организация (органическая или систематическая).

Таблица 3. Характеристика организации.

Систематическая организация Органическая организация

• Обязанности координируются определенными, логически выст­роенными взаимоотношениями.

• Эффективность деятельности организации зависит от спроекти­рованных функций и достижения целей.

• Взаимоотношения выстраива­ются в зависимости от исполняе­мых обязанностей.

• Потребности организации важ­нее, чем потребности отдельных работников.

• При конфликте между работ­ником и порядком для его разреше­ния преобладает - порядок.

• Лояльность к компании превали­рует над лояльностью к личности.

• Деятельность персонала оце­нивается по делам, а не по пер­соналиям.

• Взаимоотношения между ра­ботниками и организацией носят рациональный характер, в основе которых лежит контракт.

• Четкая граница между работ­никами и их обязанностями в организации.

• Работник передает свое мас­терство организации, но не погло­щается ею.

• Если деятельность работника не совпадет с потребностью орга­низации, то у него нет повода боль­ше ей принадлежать.

' Систематическая организация может привести к автоматизму, когда она' воспринимается как на­бор определенных функций.

Организация- живой орга­низм, базирующийся на потреб­ностях работников и являющий­ся средой их деятельности.

• Эффективность деятельности организации зависит от совмест­ной деятельности для достиже­ния общей цели.

• Функции перераспределяют­ся на основе взаимоотношений между членами организации.

• Существует установленный порядок на основе личных взаи­моотношений и социальной иерархии.

• При конфликте между работ­ником и порядком преобладает личность и поиск компромисса, в ходе чего пересматривается уста­новленный порядок.

• Лояльность к компании соот­ветствует лояльности к организа­ции.

• Место каждого работника обусловлено выполняемой рабо­той.

• Взаимоотношения между ра­ботниками и организацией имеют различные очертания, часто они ими не ощутимы.

• Организация не существует отдельнр от персонала.

• Органический подход может привести к крайности - анархии.

• Принятие решений базирует­ся часто на интуиции.

Проанализируем культуру индивидуального и группового руко­водства:

Таблица 4. Культура индивидуального группового руководства.

Индивидуальное руководство Групповое руководство

• Работники отличаются друг от друга.

• Самые работоспособные и компетентные принимают реше­ния за других работников.

• Власть - это право руководи­телей управлять подчиненными.

• Индивидуальное руководство может перейти к абсолютному; то есть концентрация власти в руках одной личности, которая прини­мает решения не взирая на мне­ния работников.

• Работники различны в умени­ях и исполнениях.

• Каждый работник имеет право быть услышанным и внести пред­ложения в принимаемые решения.

• Руководители назначаются на должность на тот период, пока они представляют интересы работников.

• Руководство группы может пе­рейти к коллективному, т. е. когда власть разделена и применена рав­ноценно, каждый работник прини­мает равнозначное участие и име­ет равнозначный вес.

Выявив проявление культуры органической и систематической орга­низации при индивидуальном и групповом руководстве (по Моулу), отме­тим культурные различия, которые необходимо знать при проведении со­вместных совещаний, чтобы они прошли как можно эффективнее.

Таблица 5. Культурные различия при проведении совещаний.

1. Степень ожидания партнеров.

Индивидуальное руководство:

Французы,

Бельгийцы,

Испанцы,

Португальцы,

Немцы

Руководство группы:

Голландцы,

Датчане,

Британцы,

Итальянцы,

Греки,

Ирландцы

Органическая организация:

Итальянцы,

Греки,

Испанцы

Систематическая организация

- ориентированы на сокращение информации. Если будет принято обоюдное соглашение, то партне­ры этих стран, имея детальный план его реализации, будут пы­таться навязать его другой сторо­не с минимальными поправками.

- ожидают от совещания макси­мума информации о задачах, будут искать решения на основе консен­суса и компромисса Имея свой план реализации, выдвигают его в качестве рабочей гипотезы для внесения поправок

- неофициальная рабочая обстановки (чашка кофе, ланч) так же важна, как и при проведении совещания, деловая атмосфера совещания придаст официальный статус обсуждению в неофициальной обстановке

- незапланированное общение считается незначительным по сравнению с атмосферой делового совещания.

2. Подготовка к совещанию.

Систематическая организация:

Немцы,

Голландцы,

Датчане

Органическая организация:

Британцы,

Итальянцы,

Испанцы,

Ирландцы,

Греки

- хорошо подготовлены к совещанию. Го­товятся к лаконичному изложению содер­жания выступлений с целью внесения по­правок и их изучения.

- имеют обыкновение доклады изучать в самолете, а иногда просматривают их на совещании, полагая, что сказанное важнее написанного. Считают, что рабочие мате­риалы должны быть заранее распространены и замечания — получены до совещания

3. Посещаемость совещаний.

Органическая организация:

Итальянцы,

Греки

Руководство группой:

Британцы,

Датчане,

Голландцы

- часто непонятно до последней минуты, сколько человек будет присутствовать на совещании, хотя предварительно состав участников был оговорен.

- если зарегистрированный участник не может присутствовать на совещании - по­шлют замену

4. Пунктуальность

Систематизация организация

Органическая организация

- пунктуальны, считают, что совещание должно начинаться и заканчиваться вовремя, даже если его цель не будет достигну­та до конца.

- менее всех придерживаются дисципли­ны на совещаниях. Могут выйти, чтобы по­
звонить или будут заниматься своим делом,
когда обсуждение не затрагивает непосред­ственно их.

5. Повестка дня

Систематическая организация

Частично органическая организация: например, британцы

Органическая организация

- предполагает подготовленную повестку дня.

- обсуждают и вносят поправки в повес­тку дня в начале совещания.

- полная свобода внесения незапланиро­ванных вопросов.

6. Председатель совещания

Индивидуальное руководство:

Французы,

Бельгийцы,

Испанцы

Коллективное руководство

Органическая организация

Систематическая организация

- предполагают строгий контроль регла­мента со стороны председателя, но одно­временно считают правомерным опровер­гать его и претендовать на реальную власть вне протокола.

- считают, что председатель должен быть ненавязчив, но его положение заслужива­ет уважения

- большая свобода участникам и меньшая — формальности со стороны

председателя.

- ждут содействия со стороны председа­теля.

7. Участие в совещании

Немецкий стиль

Французский стиль

Итальянский стиль

Британский стиль

Голландский стиль

Испанский стиль

- считают-, что необходимо быть хорошо подготовленными и принимать участие только тогда, когда чувствуешь свой про­фессионализм и знаешь, что сказать по су­ществу. Никогда не прерывают и не опро­вергают оппонента немедленно и не счита­ют свою позицию неоспоримой.

- свойственны противоречия, догматизм и рациональная модель. Надеются на свою по­зицию обсуждения и принимают позицию партнера для опровержения своих доводов

- присуще творчество, обновление, услож­ненность и возбуждение. Пользуются анало­гиями, примерами, которые не всегда умест­ны с прагматической точки зрения.

- прагматизм и ощущение реальности. До­воды подкрепляют фактами. Воспринимают и предполагают обсуждение любого снятия напряженности юмор, воспринимае­мый часто как легкомыслие мнения, а не его навязывание. Умело используют для снятия напряженности юмор, воспринимае­мый часто как легкомыслие.

- похож на британский в поиске общей зоны решений, отдают предпочтение практике. Открытая форма участия.

- осторожны, бояться критики по любой причине, но в дебатах участвуют эмоцио­нально и выразительно, когда чувствуют себя уверенно.

8. Консенсунс

Органическая организация

Систематическая организация

Руководство группой

- могут дать согласие для принятия реше­ния, но не будут его придерживаться.

- принимают решения при условии их выполнения.

- добиваются консенсуса с учетом мнении и интересов партнеров, но способствуют принятию лучшей идеи, нежели их собственной.

9. Результат совещания

Систематическая организация

Органическая организация

- предполагает определенный результат. Выработку плана действий, ответственность партнеров при его реализации.

- может отсутствовать конкретное реше­ние. Считают, что взаимопонимание, жела­ние сотрудничать и продвигать дело важнее, чем конкретные шаги.

Таким образом, прочитав карту Моула, можно сделать вывод, что знание культурных различий поможет партнерам стать более эффектив­ными при достижении консенсуса.

Готовясь к контакту с зарубежными партнерами, полезно ответить на ряд вопросов. Ниже приводится в слегка модифицированном виде пе­речень вопросов, рекомендуемый Р. Льюисом:

1. Какова конкретная цель встречи? Это предварительный контакт, сбор информации, обсуждение конкретных задач, социальные вопросы?

2. Какому стилю обсуждения будет отдано предпочтение партнеров: веж­ливому, агрессивному, свободному, и каковы их основные аргументы?

3. Каков процесс принятия решений в команде у партнеров (руководи­тель, команда, полномочия отсутствующего лица, нескольких равно­правных по статусу участников)?

4. Пойдут ли партнеры на взаимные уступки в зависимости от выбран­ной стратегии переговоров (жесткой, мягкой, умеренной жесткости, принципиальной)?

5. Какова расстановка приоритетов у партнеров: прибыльность, долго­срочные отношения, победа, гармония?

6. Какова возможность механизма поиска альтернативных решений как способа выхода из

тупиковых ситуаций?

7. Как культурный разрыв (логический, религиозный, политический, эмо­циональный) между партнерами скажется на ходе переговоров?

8. Какова наша готовность соблюсти важные для них этические ценности?

9. В чем заключается эмоциональная уязвимость партнеров: нацио­нальная, персональная?

10. Где будут проходить переговоры? В офисе (чьем?), в кафе, ресторане, бизнес-центре?

11. Каков будет состав участников переговоров? Уровень представитель­ства, количество участников, их квалификация?

12. Время переговоров, часы, дни, недели?

13. Каковы условия переговоров? Помещения, сиденья, техническое и ин­формационное обеспечение, комфорт, транспорт, проживание, питание?

14. Какова культурная программа? Экскурсии, театры, концерты, спортив­ный отдых?

15. Какова ожидаемая степень обязательности протокола5 Официаль­ность, одежда, повестка дня, «без галстуков»?

16. На каком языке пройдут переговоры? Необходим ли переводчик?

17. В какой степени допустимы при проведении переговоров юмор и ирония?

Правильно найденные ответы на эти вопросы помогут лучше подготовиться к встрече, настроиться на нее, а значит, и завершить ее более продуктивно. Можно рассчитывать на то, что и другая сторона постарается прояснить для себя аналогичный контрольный список вопросов» Очень полезно провести предварительную встречу для выработки qchoвы и обшей структуры будущего обсуждения и его условий.

Реальные и псевдо-проблемы

Подводя некоторые итоги, можно признать, что проблемы и конфликты кросс-культурного характера в деловом общении делятся на две группы: реальные проблемы и псевдо-проблемы. Первые обусловлены глубоко укоренившимися мировоззрением, религиозными и политическими убеждениями. Возможно, отрицательное отношение ислама к алкоголю, свинине и феминизации или основная установка китайской нравственной культуры на неустранимость неравенства между людьми и впредь будут вступать в противоречие с христианскими и либеральными ценностями и нормами, которые мы считаем более справедливыми и гуманными. Это коренные убеждения радикально отличных друг от друга культур, если не цивилизаций, и поэтому будет неразумным настаивать на их изменении или отказе от них. Изменения, если и произойдут, то внутри самих социальных систем и не сразу. Поэтому в случае. если возникают проблемы такого рода, можно только вовремя их распознать и сделать все возможное, чтобы смягчить негативные последствия конфликта деловых культур.

Проблемы второго рода порождены невежеством и высокомерием, когда мы смущены, раздражены или даже оскорблены чем-то в поведении человека и начинаем осуждать его за поступки, не соответствующие нашим стереотипам. В этом случае тем более необходимо проявить добрую волю, такт и сдержанность.

И в обоих случаях необходима вполне определенная компетентность и подготовка. А главное — непредубежденность, искренность и доброжелательность. Только это может создать основу взаимопонимания. Японцы могут признать, что прямота американцев, в конце концов, свидетельствует об их честности и открытости. Американцы, в свою очередь, могут согласиться, что чрезмерная японская учтивость лучше открытой враждебности. Если итальянцам во время переговоров с финнами нравится без перерыва говорить, а тем - отмалчиваться и слушать, почему бы обеим сторонам не делать то, что им нравится? Если четко поставлены общие цели, то даже диаметрально противоположные деловые культуры и коммуникативные стили могут успешно приспосабливаться друг к другу.