Реферат: Галло
Название: Галло Раздел: Рефераты по истории Тип: реферат |
Введение Галло (фр. Le gallo ) - традиционный романский идиом/язык/диалект, развившийся из народно-латинского языка на полуострове Бретань, (Галлия). В современной Франции сохраняется преимущественно как язык регионального фольклора, хотя с 1982 г. ведётся его факультативное преподавание, в последнее время в Бретани появилось также много двуязычных и даже триязычных надписей (французский, бретонский язык и галло). Распадается на несколько поддиалектов и переходных говоров. 1. Генетическая классификация и хронология · индоевропейские языки · италийские языки · романские языки · континентально-романские языки · западно-романские языки · галло-романские языки · язык ойль · галло 2. Характеристика Галло характеризуется большей приближённостью к живой народной речи чем современный французский язык, а также сильным влиянием не только кельтского субстрата, но также и суперстрата, поскольку он развился на востоке полуострова Бретань в буферной зоне между континентальным романским ареалом и кельстко-бретонским анклавом на западе полуострова, куда, спасась от германских нашествий, прибывали кельты из Британии. Письменная форма галло построена на фонетическом принципе, широко используются диактрические знаки. 3. Примеры · галло: Naunnt или Nàntt : (фр. Nantes) (г. Нант) · галло: Paeï de Nàntt : (фр. Pays de Nantes) (нантская область) 3.1. Образец текста на галло с обильной диакритикой - « Horniy, j'an soe horniy dou cou-la ! » Adlaïdd taet fléy dou cou-la, dam... Ett-latt, qi mnae unn eta ruy de la "Motte Fablet" su le grànt Renn, taet béin d'amein d'amouaé, pamein. Yan mein dam astourr-si, ét degrignouzz cóm unn biqh qi vaï le lou q'o taet... e par le faet, le lou taet puto dou cou-la unn bèrnn de gouéziaù qi n'avaen souein q'a bizoulhae son paù depéi unn gerouéy d'tan, de qa qi metae lèz pratiq a n'pouein chómae berouéy a bouae d’la goull aù-davàn de son eta-a-hann cóm de juss e d'béin antandeü. Dam, gernuch-a-gernaï, sti-la taet a s'dezacoursae... "Je soe béin an peinn qhi q'il on q'i boueinn par iloe tout-cóm" q'o bernozi... L'istouérr resti de meim e Adlaïdd taet tenàn a degrignae toutt sou e a faerr lèz pitiae pa' la, haùtt-ourr e bass-ourr, can q'c'ét q'unn siunn feü terouae atijéy béin atijéy su le paù a l'Hôtel-Dieu, l'opita qi se tiein a deüz qhulbutéy touaéz ancaléy dou catiae-li. Einvànsion de savaïr dedd eyou q'ett-latt taet orinéy, mein. Ét raporr a unn cotisseürr de droll q'o feü souégnéy e duràn q'o feü la-lein pâ aùqhun ne ràncontri pouein né son non né son aderss. Pâ aùqhun limero de suretéy sosia d'o yèll netou, pa pu. (...) (Fabien Lécuyer. La souaètt dou bouaé-jouaerr) 3.2. Сравнительная лексика
|