Реферат: Французский язык

Название: Французский язык
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: реферат

Содержание
1 Географическое распространение
1.1 Официальный статус во Франции
1.2 Официальный статус в Канаде
1.3 Статус в других странах

2 Международное значение языка
3 Алфавит
4 Орфография
5 Морфология
6 Синтаксис
7 Диалекты
8 Антропонимика
8.1 Практическая транскрипция на русский язык

9 См. также
10 Примечания
11 Ссылки

Французский язык имеет самоназвание fran?ais, используется в странах Франция, включая Заморские владения Франции, Канада, Бельгия, Швейцария, Ливан, Люксембург, Монако, Марокко, Алжир, Тунис; множество западно- и центральноафриканских стран, таких, как Бурунди, Кот-д'Ивуар, Демократическая Республика Конго, Нигер, Сенегал; Гаити, Маврикий; некоторые азиатские страны, такие, как Лаос, Камбоджа и Вьетнам; Мексика; штат США Луизиана. Официальный статус 29 стран, включая Францию, Андорру, Бельгию, Канаду, Люксембург, Монако, Швейцарию, на этом языке говорят человек 200 миллионов, Языки Евразии, его письменность латиница
Францу?зский язы?к (le fran?ais, la langue fran?aise) — язык французов (официальный язык Франции), франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии, Канады (в которых является одним из официальных). Французским языком пользуется население многих государств Африки, Карибского бассейна (Гаити и т. д.), Французской Гвианы, в том числе и в качестве официального языка.Относится к индоевропейской семье языков (романская группа, галло-романская подгруппа). Развился из народной латыни и ушёл от неё дальше, чем любой другой романский язык[1]. Письменность на основе латинского алфавита.Один из 6 официальных и рабочих языков ООН. Французский язык является официальным языком большого числа международных организаций и одним из самых изучаемых в качестве иностранного. Число людей, реально способных изъясняться на французском языке — порядка 200 миллионов человек (согласно данным, приведённым на сайте Французской Академии)[2].

Географическое распространение
Автор: Addicted04
Источник: Image:EU27-2008 European Union map.svgЗнание французского языка в ЕС[3]. Официальный статус во ФранцииСогласно французской конституции язык приобрёл статус официального в 1992. Все официальные документы и договоры должны быть на французском языке. Если реклама содержит в себе иностранные слова, то должен быть предоставлен их перевод. Официальный статус в КанадеЯвляется официальным языком провинции Квебек и одним из двух официальных языков всей Канады и провинции Нью-Брансуик. В Квебеке закон о французском языке требует, чтобы в государственных школах обучение всех детей, кроме детей англоязычных канадских граждан, велось на французском. Статус в других странахОфициальный язык:Гвинея;Бенин;Гаити;Габон;Гвиана;Демократическая республика Конго (бывш.Заир);Конго;Мадагаскар;Мали;Монако;Нигер;Того;Чад.Один из двух официальных языков:Андорра;Ливан.Бурунди;Руанда;Один из трёх официальных языков:Бельгия;Люксембург.Один из четырёх официальных языков:Швейцария.Кроме того, на бытовом уровне (в магазинах, СМИ и т. д.) французский язык широко используется во многих бывших французских и бельгийских колониях — Алжире, Вьетнаме, Камбодже, Конго, Лаосе, Марокко, Сирии, Тунисе и т. д. Международное значение языкаСнижение частоты использования французского языка в международных организациях на сегодняшний день хорошо заметно. Хотя французский язык сохраняет позитивный имидж в мире, используется он все меньше и меньше. В ООН Агентство Франкофонии имеет статус наблюдателя с 1995 года. Тем не менее, английский язык занимает доминирующее место в качестве рабочего языка, хотя из 185 стран-членов ООН 56 являются участниками Франкофонии, и большая часть из них просит секретариат ООН вести общение с ними на французском языке. Малое использование французского зависит во многом от условий набора персонала (знание французского не является необходимым требованием), преобладания англоязычного окружения, и от бюджетных сокращений.[4]В ЕС французский язык является официальным языком. Будущее французского языка зависит от того, какое место он займет в изменяющемся ЕС. Присоединение к ЕС Финляндии, Австрии, Швеции еще более ослабило позиции французского, так как эти страны используют в качестве средства общения английский язык. Расширение ЕС приводит к невозможности соблюдать принцип Римского договора о том, что языки всех стран-членов являются официальными языками ЕС.[5]Известный французский лингвист Р. Шодансон выдвинул радикальное предложение: сохранить три рабочих языка — английский, французский и немецкий. По мнению бывшего премьер-министра Франции Л. Жоспена, «внутри ЕС языковое многообразие является одной из важнейших задач. Именно от того, какое место займет французский язык в Европе, зависит то, насколько он сохранит свою притягательную силу в мире. Ни один язык не может стать единственным языком общения в институтах ЕС. Именно поэтому Франция ведет работу, направленную на усиление французского как рабочего языка».[6] АлфавитВо французском алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные) и диакритические знаки.

Латинская букваФранцузское название буквы (МФА)Русское соответствие

Латинская букваФранцузское название буквы (МФА)Русское соответствие

A a ? а N n ?n эн
B b be бе O o o о
C c se се P p pe пе
D d de де Q q ky кю
E e ? ё R r ?r эр
F f ?f эф S s ?s эс
G g ?e же T t te те
H h a? аш U u y ю
I i i и V v ve ве
J j ?i жи W w dubl?ve дубль-ве
K k k? ка X x iks икс
L l ?l эль Y y igr?k игрэк
M m ?m эм Z z z?d зэд

В этой таблице «ё», «е» и «ю» означают соответствующие французские звуки, а не мягкость или йотацию.Буквы с диакритикой: ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??. Замена букв с диакритикой на буквы без диакритики допускается только для прописных букв; написание строчных букв без диакритики является орфографической ошибкой.Лигатуры: ?? ??.Буквы k, w и лигатура ? (редкая и факультативная) используются только в иностранных словах.При сортировке диакритические знаки не учитываются (за исключением слов, которые различаются только ими). ОрфографияОсобенностью французской орфографии является наличие большого количества немых букв, диграфов и триграфов. Это объясняется консерватизмом орфографии, закрепившей в общих чертах средневековый фонетический облик слова в старофранцузском языке; за прошедшие века большое число звуков в реальном произношении утратилось, а многие сочетания звуков (особенно дифтонги) упростились или изменились.Буквы d, t, p, z, x, s, e обычно не читаются на конце слов, в том числе образуя конечные сочетания согласных на письме, ср.: Peugeot — Пежо, Renault — Рено. Буква h не читается никогда (но входит в диграфы ch, ph, а также в диграфы и триграфы sh, kh, sch и tch, которые используются только в иностранных словах), r не читается на конце слов после e (chanter, officier, premier, то же и с добавлением конечного -s), за исключением односложных слов (fier, cher, mer), а также слова amer 'горький'.Помимо названных, существует ряд диграфов и триграфов со специфическим чтением, например, oi [wa], eau [o], ille [ij] и т. п.Много омонимов и омофонов. Диакритические знаки часто используются для различия омофонов, например «ou» — «или» и «o?» — «где». МорфологияВо французском есть два грамматических рода: мужской род и женский род. Утрачен латинский средний род, большинство латинских слов среднего рода перешли в мужской.У подавляющего большинства числительных и прилагательных число выражается окончанием -s (-x), носящим чисто орфографический характер (оно звучит только перед гласным в так называемом liaison, причём в разговорной речи это часто не соблюдается): table — tables, gar?on — gar?ons, belle — belles, beau — beaux. Фонетически единственное и множественное число различаются у небольшого количества именных частей речи (oeil — yeux, banal — banaux), в частности, у артикля (неопределённый un, une — des; определённый le, la — les).Прилагательные согласуются с существительными в роде и числе и, как правило, располагаются после них. Род прилагательных гораздо чаще различается фонетически: grand — grande, beau — belle и др.Богатая система глагольных видо-временных форм выражает абсолютное время и относительное время (таксис), а также видовое различие между совершенным видом (перфективом, pass? simple и pass? compos?) и несовершенным (имперфективом, imparfait). Ряд времён употребляется только в письменной речи (pass? simple, pass? ant?rieur, устаревшее imparfait du subjonctif).Артикль выражает категории определённости, рода и числа существительного.Система построения числительных содержит в себе отклонения от строгого десятичного порядка в сторону двадцатеричного счёта (иногда в этом видят кельтский субстрат), например, quatre-vingts '80' (буквально 'четыре двадцатки'), quatre-vingt-dix '90' (буквально 'четыре-двадцать-десять', далее quatre-vingt-onze '91' ('четыре-двадцать-одиннадцать') и т. п., также soixante-dix '70' (буквально 'шестьдесят-десять'). Эта особенность характерна в основном для французского языка Франции (литературного и большинства говоров) и Квебека; во французском языке Бельгии и Швейцарии употребительны регулярные десятичные формы septante, huitante и nonante. СинтаксисВвиду глубоко аналитического строя языка функцию выражения синтаксических отношений выполняют, в основном, предлоги.В отличие от многих языков с порядком SVO, французский язык использует порядок SOV, если дополнение выражено местоимением, напр. je vous connais.Характерной особенностью французского языка является кумулятивное (двойное) отрицание в общем случае: je ne suis pas jeune, где отрицаемый глагол ставится между двумя отрицательными частицами.Общевопросительные предложения образуются в разговорной речи при помощи интонации (Il vient? 'он идёт сюда?'), стандартно при помощи частицы est-ce que (буквально «так ли, что»: Est-ce qu’il vient?); образование при помощи инверсивного порядка слов — Vient-il? — устарело.Как и в латыни, во французском языке определение обычно ставится после определяемого. ДиалектыНа территории Франции существуют группы диалектов:восточные — лотарингский, шампанский,западные — анжуйский, мэнский, галло,юго-западные — пуатевинский, сентонжский, ангулемский (ангумуа),северные — нормандский, пикардский, валлонский,центральные — туренский, орлеанский, беррийский,юго-восточные — бургундский, бурбонне и диалект франш-конте.В современной Франции диалекты употребляются ограниченно.Литературный французский язык сформировался на основе диалекта Иль-де-Франса. Антропонимика Практическая транскрипция на русский язык См. такжеАльянс ФрансезЖуальФранкофонияФранцузский язык в КанадеТаблица МФА для французского языкаЯзыковая политика во ФранцииКультура ФранцииФранцу?зский язы?к (le fran?ais, la langue fran?aise) — язык французов (официальный язык Франции), франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии, Канады (в которых является одним из официальных). Французским языком пользуется население многих государств Африки, Карибского бассейна (Гаити и т. д.), Французской Гвианы, в том числе и в качестве официального языка.Относится к индоевропейской семье языков (романская группа, галло-романская подгруппа). Развился из народной латыни и ушёл от неё дальше, чем любой другой романский язык[1]. Письменность на основе латинского алфавита.Один из 6 официальных и рабочих языков ООН. Французский язык является официальным языком большого числа международных организаций и одним из самых изучаемых в качестве иностранного. Число людей, реально способных изъясняться на французском языке — порядка 200 миллионов человек (согласно данным, приведённым на сайте Французской Академии)[2].

Географическое распространение
Автор: Addicted04
Источник: Image:EU27-2008 European Union map.svgЗнание французского языка в ЕС[3]. Официальный статус во ФранцииСогласно французской конституции язык приобрёл статус официального в 1992. Все официальные документы и договоры должны быть на французском языке. Если реклама содержит в себе иностранные слова, то должен быть предоставлен их перевод. Официальный статус в КанадеЯвляется официальным языком провинции Квебек и одним из двух официальных языков всей Канады и провинции Нью-Брансуик. В Квебеке закон о французском языке требует, чтобы в государственных школах обучение всех детей, кроме детей англоязычных канадских граждан, велось на французском. Статус в других странахОфициальный язык:Гвинея;Бенин;Гаити;Габон;Гвиана;Демократическая республика Конго (бывш.Заир);Конго;Мадагаскар;Мали;Монако;Нигер;Того;Чад.Один из двух официальных языков:Андорра;Ливан.Бурунди;Руанда;Один из трёх официальных языков:Бельгия;Люксембург.Один из четырёх официальных языков:Швейцария.Кроме того, на бытовом уровне (в магазинах, СМИ и т. д.) французский язык широко используется во многих бывших французских и бельгийских колониях — Алжире, Вьетнаме, Камбодже, Конго, Лаосе, Марокко, Сирии, Тунисе и т. д. Международное значение языкаСнижение частоты использования французского языка в международных организациях на сегодняшний день хорошо заметно. Хотя французский язык сохраняет позитивный имидж в мире, используется он все меньше и меньше. В ООН Агентство Франкофонии имеет статус наблюдателя с 1995 года. Тем не менее, английский язык занимает доминирующее место в качестве рабочего языка, хотя из 185 стран-членов ООН 56 являются участниками Франкофонии, и большая часть из них просит секретариат ООН вести общение с ними на французском языке. Малое использование французского зависит во многом от условий набора персонала (знание французского не является необходимым требованием), преобладания англоязычного окружения, и от бюджетных сокращений.[4]В ЕС французский язык является официальным языком. Будущее французского языка зависит от того, какое место он займет в изменяющемся ЕС. Присоединение к ЕС Финляндии, Австрии, Швеции еще более ослабило позиции французского, так как эти страны используют в качестве средства общения английский язык. Расширение ЕС приводит к невозможности соблюдать принцип Римского договора о том, что языки всех стран-членов являются официальными языками ЕС.[5]Известный французский лингвист Р. Шодансон выдвинул радикальное предложение: сохранить три рабочих языка — английский, французский и немецкий. По мнению бывшего премьер-министра Франции Л. Жоспена, «внутри ЕС языковое многообразие является одной из важнейших задач. Именно от того, какое место займет французский язык в Европе, зависит то, насколько он сохранит свою притягательную силу в мире. Ни один язык не может стать единственным языком общения в институтах ЕС. Именно поэтому Франция ведет работу, направленную на усиление французского как рабочего языка».[6] АлфавитВо французском алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные) и диакритические знаки.

Латинская букваФранцузское название буквы (МФА)Русское соответствие

Латинская букваФранцузское название буквы (МФА)Русское соответствие

A a ? а N n ?n эн
B b be бе O o o о
C c se се P p pe пе
D d de де Q q ky кю
E e ? ё R r ?r эр
F f ?f эф S s ?s эс
G g ?e же T t te те
H h a? аш U u y ю
I i i и V v ve ве
J j ?i жи W w dubl?ve дубль-ве
K k k? ка X x iks икс
L l ?l эль Y y igr?k игрэк
M m ?m эм Z z z?d зэд

В этой таблице «ё», «е» и «ю» означают соответствующие французские звуки, а не мягкость или йотацию.Буквы с диакритикой: ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??. Замена букв с диакритикой на буквы без диакритики допускается только для прописных букв; написание строчных букв без диакритики является орфографической ошибкой.Лигатуры: ?? ??.Буквы k, w и лигатура ? (редкая и факультативная) используются только в иностранных словах.При сортировке диакритические знаки не учитываются (за исключением слов, которые различаются только ими). ОрфографияОсобенностью французской орфографии является наличие большого количества немых букв, диграфов и триграфов. Это объясняется консерватизмом орфографии, закрепившей в общих чертах средневековый фонетический облик слова в старофранцузском языке; за прошедшие века большое число звуков в реальном произношении утратилось, а многие сочетания звуков (особенно дифтонги) упростились или изменились.Буквы d, t, p, z, x, s, e обычно не читаются на конце слов, в том числе образуя конечные сочетания согласных на письме, ср.: Peugeot — Пежо, Renault — Рено. Буква h не читается никогда (но входит в диграфы ch, ph, а также в диграфы и триграфы sh, kh, sch и tch, которые используются только в иностранных словах), r не читается на конце слов после e (chanter, officier, premier, то же и с добавлением конечного -s), за исключением односложных слов (fier, cher, mer), а также слова amer 'горький'.Помимо названных, существует ряд диграфов и триграфов со специфическим чтением, например, oi [wa], eau [o], ille [ij] и т. п.Много омонимов и омофонов. Диакритические знаки часто используются для различия омофонов, например «ou» — «или» и «o?» — «где». МорфологияВо французском есть два грамматических рода: мужской род и женский род. Утрачен латинский средний род, большинство латинских слов среднего рода перешли в мужской.У подавляющего большинства числительных и прилагательных число выражается окончанием -s (-x), носящим чисто орфографический характер (оно звучит только перед гласным в так называемом liaison, причём в разговорной речи это часто не соблюдается): table — tables, gar?on — gar?ons, belle — belles, beau — beaux. Фонетически единственное и множественное число различаются у небольшого количества именных частей речи (oeil — yeux, banal — banaux), в частности, у артикля (неопределённый un, une — des; определённый le, la — les).Прилагательные согласуются с существительными в роде и числе и, как правило, располагаются после них. Род прилагательных гораздо чаще различается фонетически: grand — grande, beau — belle и др.Богатая система глагольных видо-временных форм выражает абсолютное время и относительное время (таксис), а также видовое различие между совершенным видом (перфективом, pass? simple и pass? compos?) и несовершенным (имперфективом, imparfait). Ряд времён употребляется только в письменной речи (pass? simple, pass? ant?rieur, устаревшее imparfait du subjonctif).Артикль выражает категории определённости, рода и числа существительного.Система построения числительных содержит в себе отклонения от строгого десятичного порядка в сторону двадцатеричного счёта (иногда в этом видят кельтский субстрат), например, quatre-vingts '80' (буквально 'четыре двадцатки'), quatre-vingt-dix '90' (буквально 'четыре-двадцать-десять', далее quatre-vingt-onze '91' ('четыре-двадцать-одиннадцать') и т. п., также soixante-dix '70' (буквально 'шестьдесят-десять'). Эта особенность характерна в основном для французского языка Франции (литературного и большинства говоров) и Квебека; во французском языке Бельгии и Швейцарии употребительны регулярные десятичные формы septante, huitante и nonante. СинтаксисВвиду глубоко аналитического строя языка функцию выражения синтаксических отношений выполняют, в основном, предлоги.В отличие от многих языков с порядком SVO, французский язык использует порядок SOV, если дополнение выражено местоимением, напр. je vous connais.Характерной особенностью французского языка является кумулятивное (двойное) отрицание в общем случае: je ne suis pas jeune, где отрицаемый глагол ставится между двумя отрицательными частицами.Общевопросительные предложения образуются в разговорной речи при помощи интонации (Il vient? 'он идёт сюда?'), стандартно при помощи частицы est-ce que (буквально «так ли, что»: Est-ce qu’il vient?); образование при помощи инверсивного порядка слов — Vient-il? — устарело.Как и в латыни, во французском языке определение обычно ставится после определяемого. ДиалектыНа территории Франции существуют группы диалектов:восточные — лотарингский, шампанский,западные — анжуйский, мэнский, галло,юго-западные — пуатевинский, сентонжский, ангулемский (ангумуа),северные — нормандский, пикардский, валлонский,центральные — туренский, орлеанский, беррийский,юго-восточные — бургундский, бурбонне и диалект франш-конте.В современной Франции диалекты употребляются ограниченно.Литературный французский язык сформировался на основе диалекта Иль-де-Франса. Антропонимика Практическая транскрипция на русский язык См. такжеАльянс ФрансезЖуальФранкофонияФранцузский язык в КанадеТаблица МФА для французского языкаЯзыковая политика во ФранцииКультура Франции Примечания http://www.academie-francaise.fr/langue/index.html Du fran?ois au fran?ais (фр.) La francophonie [1], Europeans and their Languages. И. В. Чернов. Международная организация Франкофонии: лингвистическое измерение языковой политики. СПб.:2006, стр. 45 Treaty of Rome to build a European Economic Community, 25 March 1957//http://www.treatyofrome.com/treatyofrome.htm И. В. Чернов. Международная организация Франкофонии: лингвистическое измерение языковой политики. СПб.:2006, стр. 83

Официальные языки ООН
английский · арабский · испанский · китайский · русский · французский
Смотрите: Официальный сайт ООН

Официальные языки ЕСАнглийский • Болгарский • Венгерский • Греческий • Датский • Ирландский • Испанский • Итальянский • Латышский • Литовский • Мальтийский • Немецкий • Нидерландский • Польский • Португальский • Румынский • Словацкий • Словенский • Финский • Французский • Чешский • Шведский • Эстонский

Романские языки

Иберо-романская подгруппа

астурлеонский (астурийский | галисийско-астурийский | кантабрийский | леонский | мирандский | эстремадурский) • арагонскийгалисийско-португальский (галисийский | португальский) • испанский (кастильский) (кало | кастуо | ладино | портуньол | чабакано | янито)

Окситано-романская подгруппа

окситанский (овернский | гасконский (аранский) | лангедокский | лимузенский | виваральпийский | провансальский | шуадит) • каталанский

Галло-романская подгруппа

французскийарпитанскийваллонскийгаллолотарингскийнормандскийпикардскийпуатвен-сентонжонский (пуатевинский, сентонжский)

Итало-романская подгруппа

итальянский (Северная группа: венетский | лигурский | ломбардский | пьемонтский | эмилиано-романьольский • Центральная группа: корсиканский | римский | тосканский | умбрский • Южная группа: абруццский | апулийский | калабрийский | неаполитанский • сицилийский) • сардинскийистророманский

Рето-романская подгруппа

ладинскийроманшскийфриульский

Далматинская подгруппа

далматинский

Балкано-романская подгруппа

арумынскийистрорумынскиймегленорумынскийрумынский (молдавский)