Реферат: Методические рекомендации для работы с комплектом контрольных заданий unit
Название: Методические рекомендации для работы с комплектом контрольных заданий unit Раздел: Остальные рефераты Тип: реферат | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
СодержаниеМетодические рекомендации для работы с комплектом контрольных заданий ……………………………………………………………………………………. 5 UNIT 1 I. Контрольные задания по грамматике 1.Контрольная работа № 1 (варианты)…………………………………… …… 12 2.Контрольная работа № 2 (варианты)…………………………………………..22 3.Контрольная работа № 3 (варианты)…………………………………… …… 29 4.Контрольная работа № 4 (варианты)…………………………………….…….37 UNIT 2 II. Текстовые контрольные задания 1.Контрольная работа № 1(варианты)……………………………………………45 2.Конторльная работа №2 (варианты)……………………………………………49 3.Контрольная работа №3(варианты)…………………………………………….54 4.Контрольная работа №4 (варианты)………………………………………….. 60 UNIT 3 III. Тестовые задания…………………………………………………………….67 IV .Нормативные предметные средства Appendix 1 Личные и притяжательные местоимения………………………………………… 75 Appendix 2 Спряжение глагола to be……………………………………………………… …. 76 Appendix 3 Спряжение слабых глаголов в действительном залоге……………………… ….77 Appendix 4 Спряжение слабых глаголов в страдательном залоге…………………………….79 Appendix 5 Типы вопросов…………………………………………………………………… .80 Appendix 6 Степени сравнения прилагательных……………………………………………. .81 Appendix 7 Сложноподчиненное предложение с придаточным условия или времени…… 82 Appendix 8 Косвенная речь…………………………………………………………………… .84 Appendix 9 Согласование времен……………………………………………………………… 86 Appendix 10 Модальные глаголы……………………………………………………………… .87 Appendix 11 Сложное дополнение…………………………………………………………… 88 Appendix 12 Таблица неправильных глаголов………………………………………………… 89 Список справочной литературы …………………………………………………..94 Список использованной литературы………………………………………………95 Контрольная работа № 4 / Business English / 1.Грамматический материал: 1.1. Согласование времен. 1.2. Сложное дополнение и подлежащее 1.3.Эмфатичекий оборот 2.Работа с текстом. 3.Разговорная тема: Working for a company
UNIT 1 GRAMMAR PRACTICE ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ ПО ГРАММАТИКЕ CONTROL WORK 4 Variant 1 1. Раскройте скобки, поставив глагол в соответствии с правилом согласования времен, и переведите предложения на русский язык. 1. They informed that some businessmen from their company (to go) to Moscow the next week. 2. He said that he (can) give us a discount of 5% if we (to increase) the order. 3. She said she (to put) already the application in writing. 4. They asked if we (to enclose) the copy of the receipt. 5. They notified us they (to deliver) the goods the week before. 6. Mr. Bright wondered if we (to discuss) the matter the previous month. 7. Mrs. Jackson said she (not to agree) with the contract terms. 8. The representative of the Buyers asked what discount we (to offer). 9. He was interested to know when we (to sign) the contract. 10. He said that all the details (to be clarified) during the talks. 2. Перепишите следующие предложения, употребляя сложное дополнение вместо придаточного дополнительного предложения. Переведите предложения на русский язык. 1. We expected that our partners would be satisfied with the quality of our products. 2. The Seller guarantees that all the charges connected with the delivery will be paid by them. 3. I believe that the price is reasonable. 4. He didn’t expect that they would lodge a claim. 5. He promised that they would fulfil all the contract terms. 6. He believed that the goods would be shipped timely. 7. The Seller expected that they would pay the Buyer a penalty. 8. We think that your machinery meets our requirements. 9. We consider that they would pay compensation to the Seller for the eventual losses.10. They decided that they would undertake partial delivery. 3. Поставьте глагол в соответствующее время, форму и залог. Переведите предложения на русский язык. 1. I (to call) to confirm the appointment time now. 2. Your machines (not/to meet) our requirements. 3. We just (to start) selling machines of new model. 4. You (to receive) a letter of offer yet? 5. What goods you (to sell) now? 6. The company (to be interested) in selling or buying goods? 7. You (to study) the latest catalogues yesterday? 8. Our equipment (to be) of high quality. 9. They (to give) us a discount if we (to increase) the order. 10. I (to have) an appointment with Mr. Johnson yesterday. CONTROL WORK 4 Variant 2 1. Раскройте скобки, поставив глагол в соответствии с правилом согласования времен, и переведите предложения на русский язык. 1. Production Director was sure that they (to double) their production capacity soon. 2. The chairman said that they (not/to have) enough money to advertise on television. 3. The supplier said they (to increase) the price by 4.5% the week before. 4. A negotiator asked you if you (can) reduce the price. 5. The secretary apologised that she (to lose) the price list somewhere. 6. The customers didn’t understand how the equipment (to be damaged). 7. The manager said that the sales (to rise) steadily. 8. In his speech Mr. Cane admitted that the company (to suffer) from industrial unrest greatly at that moment. 9. He said they (cannot) afford new investment. 10. She asked if we (to check) this with the boss. 2. Перепишите следующие предложения, употребляя сложное дополнение вместо придаточного дополнительного предложения. Переведите предложения на русский язык. 1. The chairman expected that we would reach a decision about item 1. 2. The company agrees that they will provide free of charge sale leaflets. 3. The Manager decided that he would pay the distributors the commission. 4. He thought that people were helpful there. 5. She didn’t think that it was convenient to come late. 6. He promised that he would book me a return ticket. 7. She didn’t expect that the flight would be delayed. 8. The passengers hope they will buy presents from the duty-free shop. 9. He didn’t suppose he woud pay an excess baggage charge. 10. He promised her that she would pass the Customs without difficulties. 3. Поставьте глагол в соответствующее время, форму и залог. Переведите предложения на русский язык. 1. He said that the goods (to be lost) in transit. 2. I think I (to give) you a call this afternoon to confirm the appointment time. 3. He said that the equipment (to be) ready for dispatch. 4. When you reach the check-in desk, you (to see) the departure board on your left. 5. What you (to say) to change your reservation? 6. When he (to collect) his boarding pass? 7. I suppose we (not/to accept) your terms. 8. I wonder if you (to find) a way to change your delivery periods. 9. I (to phone) about the job advertised in the newspaper now. 10. You (to put) your application in writing yet? CONTROL WORK 4 Variant 3 1. Раскройте скобки, поставив глагол в соответствии с правилом согласования времен, и переведите предложения на русский язык. 1. Susan said that she (to study) interior design for 3 years. 2. He asked me if the meeting (to be postponed) or not. 3. Mr. Grey answered that the agreement (not to be signed) yet. 4. He didn’t think that all the questions (to be settled) at the previous meeting. 5. She seemed anaware of the fact that money (not to grow) on trees. 6. The manager thought that there (to be) many visitors if the weather got better. 7. We were told that the results of the experiment (to be published) before all the data had been tested. 8. Rebecca told her boss that a postman (to deliver) a parcel. 9. The Personnel manager knew that I (to work) for the company for ten years already. 10. He was interested to know if it (to arrive) in time if he posted the application right away. 2. Перепишите следующие предложения, употребляя сложное дополнение вместо придаточного дополнительного предложения. Переведите предложения на русский язык. 1. The manager thought that Sallie was an experienced driver. 2. They think that this day will suit them for signing the contract. 3. They believe that the quality of our machines is very high. 4. They agreed that they would sign the contract the next day. 5. He expected that they would clarify all the details at the next meeting. 6. She expects they will agree to FOB terms. 7. The Finance Manager supposed that he could accept 2% discount. 8. He thought they would deliver the first lot in 3 weeks. 9. They expect the Seller will agree to their terms. 10. The supplier thought he would refuse to increase the price. 3. Поставьте глагол в соответствующее время, форму и залог. Переведите предложения на русский язык. 1. Our company (to produce) desktop computers for 3 years. 2. They (to come) to the Trade Fair last year. 3. If you (to agree) to our terms, we shall arrange free delivery. 4. Look! Ronald Barret (to talk) about the social programme during his visit. 5. If you pay in hard currency, we (to garantee no price increase. 6. Next Tuesday I (to play) golf with my opposite number. 7. Our staff (to increase) steadily since 1988. 8. The Finance Manager gave a customer open account facilities after he (to get) business references from two majer firms. 9. If you shared the advertising costs, we (to assist) you in promoting the product. 10. If you (to settle) a dispute out of court, we would have drawn up an agreement on a new delivery. CONTROL WORK 4 Variant 4 1. Раскройте скобки, поставив глагол в соответствии с правилом согласования времен, и переведите предложения на русский язык. 1. The customer didn’t understand why the Sellers (to increase) the unit price. 2. He wasn’t sure if they (to pay) them any compensation for the damaged samples. 3. They informed that they (to redesigned) the old model. 4. He told us that he already (to check) in his luggage. 5. She asked if he (to pay) an excess baggage charge. 6. The passengers didn’t know where they (can) collect their luggage. 7. The Custom Officer was interested to know if I (to have) anything to declare. 8. The supplier admitted that they (to have) a lot of orders to handle at that time. 9. The secretary said she (to lose) the price list somewhere in all the other papers. 10. He complained that they (to suffer) from strikes at the airport. 2. Перепишите следующие предложения, употребляя сложное дополнение вместо придаточного дополнительного предложения. Переведите предложения на русский язык. 1. He thought she would show them her boarding pass. 2. He didn’t expect he would pay duty on the excess. 3. He believes she will book tickets for economy class. 4. They found that the price was too high. 5. I expect she will come to the Trade Fair. 6. Mrs. Trumen thought they would make an appointment at the end of the month at the latest. 7. I promise her that I will introduce her to my new boss. 8. He thought they would receive the lot in 3 months. 9. She supposed we would confirm our decision in writing. 10. They think we shall have four weeks for installation. 3. Поставьте глагол в соответствующее время, форму и залог. Переведите предложения на русский язык. 1. Before we appointed the new chairman our share prices (to be) very high. 2. No doubt, they (not to let) us borrow a new sum of money. 3. How many orders you (to receive) last month? 4. The new model (to be) of high quality. 5. What company you (to work) for? 6. I am afraid we (not to clarify) these details right now. 7. We (to be) partners for a long time. 8. I hoped we (to agree) to 5% discount. 9. What problem you (to discuss) now? 10. What discount the Seller (to offer) you last time? CONTROL WORK 4 Variant 5 1. Раскройте скобки, поставив глагол в соответствии с правилом согласования времен, и переведите предложения на русский язык. 1. The media reported that there (to be) a series of financial crimes. 2. When he arrived at the office he discovered that he (to leave) all the nessessary papers at home. 3. The workers knew that the problem of pay rise (to be discussed) the following week. 4. The manager said that the goods (to be delivered) in April. 5. Representatives of the company said that new investment (to let) them raise the production and work more efficiently. 6. Senators stated that the new law (not to be accepted) until it was approved by the House. 7. He was interested to know what kinds of goods they (to sell). 8. They were sure that the manager (to offer) them a higher discount. 9. He supposed that there (to be) a heavy demand for the goods. 10. The Manager asked what terms of payment (to suit) them. 2. Перепишите следующие предложения, употребляя сложное дополнение вместо придаточного дополнительного предложения. Переведите предложения на русский язык. 1. He thought the negotiations were a success. 2. He supposed they would keep him informed of any new development. 3. He promised that he would send them the samples as soon as possible. 4. He thought that the last consignment would be four days late. 5. They promised that they would replace all the faulty parts. 6. They didn’t believe that they woud have problems with the production line. 7. He didn’t expect that the samples were all damaged. 8. He supposed that they would arrange the replacement promptly. 9. He didn’t think that the problem was serious. 10. He expects that the strikes will not damage his profit. 3. Поставьте глагол в соответствующее время, форму и залог. Переведите предложения на русский язык. 1. If we install the new system, it (to cost) us $3,000,000. 2. I heard you (to have) a reduction in the training budget. 3. I’m told that 50 people (to lose) their jobs since last week. 4. We expect the sales (to increase) dramatically next year. 5. The turnover in the product (to reach) a peak lately. 6. He asked if I (to join) them for a barbecue the following Sunday. 7. I think we (to do) a lot of things for today. 8. I think you should adopt new strategy if sales (to fall) dramatically. 9. Why our clients (to complain) about the service last week? 10. He said that we (to change) our investment policy soon. GRAMMAR REFERENCE ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК НОРМАТИВНЫЕ ПРЕДМЕТНЫЕ СРЕДСТВА Appendix1 THE PRONOUN МЕСТОИМЕНИЕ
Appendix 2 THE VERB TO BE in Present Simple
THE VERB TO BE in Future Simple
Сводная таблица изменений видовременных форм глагола в действительном залоге Appendix 3
Appendix 4 Сводная таблица спряжения глаголов в страдательном залоге
Appendix 5
Appendix 6 THE ADJECTIVE ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ The degrees of comparison Степени сравнения Краткие прилагательные образуют степени сравнения при помощи суффиксов. К кратким прилагательным относятся А) односложные прилагательные: long; large В) двусложные прилагательные, оканчивающиеся на – y; -er; ar;
Многосложные прилагательные образуют степени сравнения при помощи вспомогательных слов.
EXEPTIONS (ИСКЛЮЧЕНИЯ): Good – better- the best Bad- worse – the worst Many – more – the most Much – more – the most Little – less – the least Old – elder (older) – the eldest (the oldest) Far – farther (further) – the farthest (the furthest) Appendix 7 Сложноподчиненные предложения с придаточным времени или условия В сложноподчиненных предложениях с придаточным времени или условия в английском языке в придаточной части предложения группа будущих времен не употребляется. После следующих союзов и предлогов времени will /would; shall /should не ставится. If - если Unless – если не When - когда Before – до того как After – после того как Till - пока Until – пока не As soon as – как только By the time – к тому времени как 1.ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ. Обе части в данном типе предложения, и главная и придаточная, переводятся на русский язык будущим временем. В английском языке в придаточном предложении употребляется настоящее время. Я поеду за город, если погода будет хорошая
2. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ 1. Описывает события, которые могли бы произойти сегодня или в будущем. Я бы поехала за город завтра, если бы погода была хорошая.
В придаточном предложении этого типа глагол to be имеет форму сослагательного наклонения were для всех лиц. If I were you, I would go and see the doctor. I wish I were at home now. – Хорошо бы, если бы я был дома сейчас. 2. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ 2. Описывает события, которые могли бы произойти, но не произошли в прошлом. Я бы поехала за город вчера, если бы погода была хорошая.
I wish I had been at home yesterday. – Как жаль, что меня не было дома вчера. Appendix 8 REPORTED SPEECH КОСВЕННАЯ РЕЧЬ 1. ПРОСЬБЫ, КОМАНДЫ И ПРИКАЗЫ передаются в косвенной речи при помощи инфинитива. + - to be – not to be to go – not to go слова автора + инфинитив прямая речь косвенная речь He said, “Open the door!” He told to open the door. She said, “Don’t be late!” She told not to be late. She said, “Close the window, please!” She asked to close the window. 2. ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. Слова автора + (that) + подлежащее + сказуемое в соответствии с правилом согласования времен При переводе в косвенную речь следует помнить о «сдвиге времен», т.е. о правиле согласования времен. Времена меняются следующим образом: Present Simple – Past Simple Present Continuous – Past Continuous Present Perfect – Past Perfect Past Simple – Past Perfect Past Continuous – Past Perfect Continuous Past Perfect – Past Perfect Continuous Future Tenses – Future Tenses – in-the Past Am / is - was Are – were Has / have - had Don’t/doesn’t – didn’t Can – could Must – must / had to Will – would Shall - should Меняются также следующие указательные местоимения и обстоятельства времени: This –that These – those Here –there Today –that day Now – then, at that moment Yesterday – the day before, the previous day Tomorrow – the following day, the next day Next week – the next week Last week – the week before, the previous week …ago - …before прямая речь косвенная речь He said to Mike, “I like music.” He told Mike that he liked music. She said to Terry, “Nick went home.” She told Terry that Nick had gone home. Не забудьте также изменять личные и притяжательные местоимения в соответствии со смыслом. 3. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Важно соблюдать правильный порядок слов. Вопросительный знак не ставится. А) Общий вопрос Слова автора + if (whether) + подлежащее + сказуемое прямая речь косвенная речь He said, “Do you like music?” He asked if I liked music. She said to Bill, “Did Paul like music?” She asked Bill if Paul had liked music. He said to Helen, “Will you go home?” He asked Helen if she would go home. В) Специальный вопрос Слова автора + вопросительное слово + подлежащее + сказуемое прямая речь косвенная речь He said to Ann, “Where do you live ?” He asked Ann where she lived . She said to Tom, “What did you do ?” She asked Tom what he had done .
Appendix 9 SEQUENCE OF TENSES СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН В сложноподчиненном предложении время в придаточной части предложения согласуется с временной формой в главной части предложения. Если в главной части сказуемое стоит в прошедшем времени, то в придаточном предложении может употреблятся тоже одно из прошедших времен. Для обозначения одновременных действий в придаточном предложении употребляется Past Simple или Past Continuous . Глагол в придаточном предложении переводим на русский язык глаголом в настоящем времени. He knew that she lived in London. – Он знал, что она живет в Лондоне. She was sure that her son was doing his homework at that time. – Она была уверена, что ее сын делает свою домашнюю работу в то время. Для обозначений действий, предшедствующих действию в главном предложении в придаточном предложении употребляется Past Perfect . Глагол в придаточном предложении переводим на русский язык глаголом в прошедшем времени. He said he had seen that film before. – Он сказал, что смотрел этот фильм раньше. Для обозначений действий, которые произойдут в будущем с точки зрения прошедшего времени, в придаточном предложении употребляется Future - in - the - Past . Глагол в придаточном предложении переводим на русский язык глаголом в будущем времени. He informed us that he would go to Paris soon. – Он сообщил нам, что поедет в Париж вскоре.
Appendix 10 MODAL WORDS МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Appendix 11 COMPLEX OBJECT Инфинитивный оборот: ДОПОЛНЕНИЕ С ИНФИНИТИВОМ В переводе на русский язык данный оборот образует сложноподчиненное предложение, в котором инфинитив становится сказуемым. Схема данного оборота следующая: Подлежащее + сказуемое + дополнение + Infinitive
(образуют главное предложение) (образуют придаточное предложение) Сказуемое в таком предожении обычно выражается глаголом, после которого можно поставить союз что или чтобы. To think - думать To believe – верить, считать To expect – ожидать To suppose – предполагать To know - знать To learn - узнать To find out - выяснить To consider - считать To understand - понимать Дополнение может быть выражено именем существительным или местоимением в объектном падеже. мe уou him her it us them I thought that he was a good student. – I thought him to be a good student. He supposed that they would come soon. – He supposed them to come soon. Appendix 12 IRREGULAR VERBS НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Список справочной литературы 1.Аракин В.Д. Практический курс английского языка.- Москва, 1997. 2.Берман И.М. Грамматика английского языка.- Москва, 1993. 3.Бонк Н.А. Учебник английского языка.- Москва, 1994. 4.Игнатова Т.Н. Английский язык (интенсивный курс) - Москва, 1992. 5.Корнеева Е.А. Практика английского языка. Сборник упранений по устной речи.- С.Петербург, 1999. 6.Михайлюкова Т.Т. и др. Английский язык для студентов педагогических вузов.- Москва, 1994 7. Пароятникова А.Д. Английский язык для гуманитарных вузов. - М.: Высшая школа, 1998. 8. Тимановская Н. Учебное пособие по страноведению (Великобритания). -Москва, 1998. 9. Токарева Н. What is it like in the USA.-М.: Высшая школа, 1998. 10.Торбан И.Е.Мини-грамматика английского языка. - М., 1992 11. Эккерсли К.Э. Учебник английского языка (в 4-х частях) - М., 1998 Список использованной литературы 1. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Москва, 2000.С. 41—54. 2. Евстафьев И.Е., Миркин Л.Б., Петров Н.А. Английская грамматика: «продвинутый курс, том 1,2 – Москва:Новая жизнь,1992. 3. Корнеева Е.А., Баграмова Н.В., Чарекова Е.П. Практика английского языка. СПб.: СОЮЗ,1999. 4.Кочетков А.Н. Grammar Tests –Н.Новгород: НГЛУ, 1995. 5. Миньяр-Белоручева Л.П. 300 тестовых заданий по английской грамматике – Москва: «Моск. лицей», 1996. 6. Новожилова Л.И. Учебно-методические задания для работы над грамматической стороной речи - Н.Новгород: ННГУ, 1995. 7. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1976.-543с. 8. Саранцев Г.И. Реформа высшего педобразования и ее научно-методическое обеспечение // Педагогика, 1998. - № 4. – С. 54-59. 9. Шкунова В.К. Времена английского глагола – практическая грамматика.- Н.Новгород: изд-во ВГИПИ, 2000 – 40 с. 10. The concise Oxford Dictionary of current English, - Oxford University Press, Ely House W.I.-1972-1566 p. 11. Murphy Raymond. Inglish Grammar in Use – New York: Cambridge University Press, 1988. 12. McCarthy M., O’Dell F. English Vocabulary in Use – Great Britain: Cambridge University Press, 1995. 13.Oxford Advanced Learner’s Dictionary of current English, - Oxford University Press, Ely House W.I.- 1974-1055p. 14.Turton N.D.,Heaton J.B. Longman dictionary of Common Errors – England: Addison Wesley Longman, 1996. |