<< Пред. стр. 241 (из 284) След. >>


свои галлюциногенные свойства или силу через год, делая таким образом
годовой цикл необходимостью, но он настаивал, что смесь через любое время
не теряет свои свойства. Единственное, что происходит, - сказал он, - что
человеку она больше не нужна, так как он сделал новый запас. Ему нужно
избавиться от неиспользованной старой смеси особым образом, который в
данный момент дон Хуан не хотел мне открыть.
24 декабря 1963 года.
- Ты сказал, дон Хуан, что тебе более не нужно курить?
- Да, потому что дымок - мой о_л_л_и_, мне не нужно больше курить. Я
могу вызвать его в любое время и в любом месте.
- Ты хочешь сказать, что он приходит к тебе даже, если ты не куришь?
- Я имею в виду, что я прихожу к нему свободно.
- Смогу ли я тоже делать это?
- Да, если тебе удастся сделать его своим о_л_л_и_.
31 декабря 1963 года.
Во вторник, 25 декабря, я имел первый опыт встречи с о_л_л_и дона
Хуана, дымком. Весь день я крутился вокруг него и угождал ему. Мы
вернулись в его дом к концу дня. Я заметил, что мы ничего не ели весь
день. Но ему совершенно не было дела до всего этого.
Вместо этого он начал говорить мне, что совершенно необходимо для
меня познакомиться с дымком. Он сказал, что я сам должен испытать это,
чтобы понять, насколько он важен, как о_л_л_и_.
Не давая мне возможности что-либо сказать, дон Хуан сообщил мне, что
он собирается зажечь свою трубку для меня прямо сейчас. Я попытался
разубедить его, утверждая, что я не считаю себя готовым. Я сказал ему,
что, мне кажется, я еще недостаточно долго держал трубку просто в руках.
Но он сказал, что мне осталось мало времени учиться и мне придется
пользоваться трубкой вскоре.
Он вынул трубку из ее футляра и погладил ее. Я сел на пол рядом с ним
и отчаянно пытался заболеть и спасовать, сделать все, что угодно, чтобы
избежать этого неизбежного круга.
В комнате было почти темно. Дон Хуан зажег керосиновую лампу и
поставил ее в угол. Обычно лампа поддерживала в комнате относительную
полутьму, и ее желтоватый свет всегда успокаивал.
На этот раз, однако, свет казался тусклым и необычайно красным, он
нервировал. Дон Хуан развязал свой мешок со смесью, не снимая его с
тесьмы, накинутой на шею. Он поднес трубку к себе вплотную, взял ее внутрь
рубашки и положил немного смеси в чашечку трубки. Он велел мне наблюдать,
указав, что, если сколько-то смеси просыплется, то она попадет к нему за
рубашку.
Дон Хуан наполнил чашечку, затем завязал мешочек одной рукой, держа
трубку в другой. Он поднес небольшое глиняное блюдо, дал его мне и
попросил принести угольков снаружи. Я пошел за дом и, взяв несколько углей
из печки, вернулся назад. Я чувствовал глубокое любопытство.
Я сел рядом с доном Хуаном и подал ему блюдо. Он взглянул на него и
заметил, что угли слишком большие. Он хотел поменьше, которые войдут
внутрь чашечки трубки. Я пошел назад к печке и взял то, что требовалось.
Он взял новое блюдо углей и поставил его перед собой.
Он сидел со скрещенными ногами. Взглянув на меня уголком глаза, он
наклонился вперед так, что его подбородок почти коснулся углей. Он держал
трубку в левой руке и исключительно быстрым движением правой руки схватил
пылающий уголек и положил его в чашечку трубки. Затем он снова сел прямо.
Держа трубку обеими руками, он поднес ее к губам и три раза пыхнул дымом.
Он протянул руки ко мне и повелительным шепотом сказал, чтоб я взял трубку
в руки и курил.
На секунду мне пришла мысль отказаться от трубки и убежать, но дон
Хуан вновь потребовал, все еще шепотом, чтобы я взял трубку и курил.
Я взглянул на него. Его глаза были фиксированы на мне, но его взгляд
был дружеским, понимающим. Было ясно, что я сделал выбор давным-давно, и
здесь нет выбора - только делать то, что он сказал.
Я взял трубку и чуть не уронил ее. Она была горячей. Я приложил ее ко
рту с исключительной осторожностью, так как я воображал, что ее жар будет
невыносим на моих губах. Но я совсем не почувствовал жара.
Дон Хуан велел мне вдохнуть. Дым затек ко мне в рот и, казалось,
циркулировал там. Он был тяжелый. Я чувствовал, что как будто у меня
полный рот дроби. Сравнение пришло мне на ум, хотя я никогда не держал
дроби во рту. Дым был подобен ментолу, и во рту у меня внезапно стало
холодно. Это было освежающее ощущение.
- Еще! Еще! - услышал я шепот дона Хуана.
Я почувствовал, что дым свободно просачивается внутрь моего тела,
почти без моего контроля. Мне больше не нужно было подталкиваний дона
Хуана. Механически я продолжал вдыхать.
Внезапно дон Хуан наклонился и взял у меня из рук трубку. Он вытряс
пепел на блюдо с углями очень осторожно, затем послюнил палец и покрутил
им в чашечке, прочищая бока. Несколько раз он продул мундштук. Я видел,
как он положил трубку обратно в ее чехол. Его действия привлекли мой
интерес.
Когда он почистил трубку и убрал ее, он уставился на меня, и тут
только я почувствовал, что все мое тело онемело и стало ментолизированным.
Все лицо отяжелело и челюсти блестели. Я не мог удержать рот закрытым, но
потока слюны не было. Рот мой горел от сухости, и все же я не чувствовал
жажды. Я начал ощущать необычайное тепло по всей голове. Холодный жар!
Дыхание, казалось, разрывало ноздри и верхнюю губу каждый раз, как я
вдыхал. Но оно не обжигало. Оно жгло, как кусок льда.
Дон Хуан сидел рядом со мной справа и, не двигаясь, держал чехол с
трубкой прижатым к полу, как бы удерживая его силой. Мои ладони были
тяжелыми. Мои руки ломило, они оттягивали плечи вниз. Нос у меня тек. Я
вытер его тыльной стороной ладони, и моя верхняя губа была стерта. Я вытер
лицо и стер с него все мясо! Я таял! Я чувствовал себя так, как если бы
моя плоть действительно таяла. Я вскочил на ноги и попытался ухватиться за
что-нибудь, за что угодно, что могло бы поддержать меня. Я испытывал ужас,
какой никогда не испытывал раньше.
Я схватился за столб, который был у дона Хуана в центре комнаты. Я
стоял там секунду, затем я повернулся взглянуть на него. Он все еще сидел
неподвижно, держа свою трубку и глядя на меня. Мое дыхание было болезненно
горячим (или холодным?). Оно душило меня. Я наклонил голову, чтобы дать ей
отдохнуть на столбе, но, видимо, я промахнулся, и моя голова продолжала
наклоняться, пройдя ту точку, где был столб. Я остановился, когда уже чуть
не упал на пол. Я выпрямился, когда столб был тут, перед моими глазами. Я
снова попытался прислонить к нему голову. Я старался управлять собой и не
отклоняться и держал глаза открытыми, наклоняясь вперед, чтобы коснуться
столба лбом. Он был в нескольких дюймах от моих глаз, но когда я положил
голову на него, то у меня было крайне странное ощущение, что моя голова
прошла прямо сквозь столб. В отчаянных попытках разумного объяснения я
решил, что мои глаза искажают расстояние и что столб, должно быть, от меня
где-нибудь метрах в трех, хотя я его и вижу прямо перед собой. Тогда я
принял логический, разумный метод определить местонахождение столба. Я
начал двигаться боком вокруг него шаг за шагом. Мой довод был в том, что,
двигаясь таким образом вокруг столба, я, пожалуй, смогу сделать круг,
более чем 1.5 метра в диаметре, если столб был действительно в 10 футах от
меня, то есть вне досягаемости моей руки, то придет момент, когда я буду к
нему спиной. Я считал, что в этот момент столб исчезнет, так как в
действительности он будет сзади от меня.
Я начал крутить вокруг столба, но он все время оставался у меня перед
глазами. В отчаянии и замешательстве, я схватил его обеими руками, но мои
руки прошли сквозь него. Я схватил воздух. Я тщательно рассчитал
расстояние между собой и столбом. По-моему, тут было полтора метра.
Некоторое время я играл с восприятием расстояния, поворачивая голову с
боку на бок по очерели фокусируя каждый глаз то на столбе, то на
окружающем его.
Согласно моему восприятию расстояния, столб определенно и несомненно
был передо мной, примерно в полутора метрах. Протянув руки, чтобы
предохранить голову, я изо всех сил бросился на него. Ощущение было тем же
самым: я прошел сквозь столб. На этот раз я грохнулся на пол.
Я снова встал, вставание было, пожалуй, наиболее необычным из всех
действий, которые я когда-либо делал. Я поднял себя мыслью! Для того,
чтобы встать, я не пользовался мышцами и скелетной системой, как я привык
делать, потому что я больше не имел над ними контроля. Я понял это в тот
момент, когда упал на пол. Но мое любопытство к столбу было столь сильным,
что я мыслью поднял себя наподобие рефлекторного действия. И прежде, чем я
полностью понял, что я не могу больше двигаться, я уже поднялся.
Я позвал дона Хуана на помощь. Один раз я даже взвыл в полный голос,
но дон Хуан не двинулся. Он продолжал искоса смотреть на меня, как если бы
ему не хотелось повернуть голову, чтобы взглянуть на меня прямо. Я сделал
шаг к нему, но вместо того, чтобы двигаться вперед, я качнулся назад и
упал на стену. Я знал, что столкнулся с ней спиной, но она не ощутилась
твердой: я был погружен в мягкую губкообразную субстанцию, - это была
стена. Мои руки были расставлены в стороны, и медленно все мое тело,
казалось, тонуло в стене. Я мог только смотреть вперед, в комнату. Дон
Хуан все еще смотрел на меня, но он не сделал никаких попыток помочь мне.
Я сделал сверхусилие, чтобы выдернуть свое тело из стены, но оно лишь
тонуло все глубже и глубже. В неописуемом ужасе я чувствовал, что
губкообразная стена смыкается на моем лице. Я попытался закрыть глаза, но
они не закрывались.
Я не помню, что еще случилось. Внезапно дон Хуан оказался передо
мной, мы были в соседней комнате. Я видел его стол и горячую глиняную
печь. Уголком глаза я различил ограду за домом. Я все еще мог видеть очень
ясно. Дон Хуан принес керосиновую лампу и повесил ее в центре комнаты. Я
попытался посмотреть в другую сторону, но мои глаза смотрели только
вперед. Я не мог ни различить, ни почувствовать ни одну из частей своего
тела. Мое дыхание было неощутимо. Но мысли мои были исключительно ясными.
Я ясно сознавал все, что происходило передо мной. Дон Хуан подошел ко мне,
и моя ясность мысли закончилась. Что-то, казалось, остановилось во мне,
мыслей больше не было.
Я увидел, что дон Хуан подходит ко мне и ненавидел его. Я хотел
разорвать его на части. Я мог бы убить его тогда, но не мог двинуться.
Сначала я чувствовал неясное давление на голову, но оно также исчезло.
Оставалась еще одна вещь - всепоглощающая злоба на дона Хуана. Я видел его
всего в каких-то нескольких дюймах от себя. Я хотел рвать его. Я
чувствовал, что рычу. Что-то во мне начало содрогаться.
Я услышал, что дон Хуан говорит со мной. Его голос был мягким и
успокаивающим, и я чувствовал бесконечное удовольствие. Он подошел еще
ближе и стал читать испанскую колыбельную:
"леди св. Анна, почему дитя плачет? Из-за яблока, что оно потеряло. Я
дам тебе одно. Я дам тебе два. Одно для ребенка, одно - для тебя".
Теплота охватила меня. Это была теплота сердца и чувств. Слова дона
Хуана были далеким эхом. Они поднимали далекие воспоминания детства.
Ненависть, которую я перед тем чувствовал, исчезла. Неприязнь
сменилась на притягивающую радостную любовь к дону Хуану. Он сказал, что я
должен стараться не спать, что у меня нет больше тела, и я могу
превратиться во что угодно, во что захочу. Он отступил назад. Мои глаза
были на нормальном уровне, как если бы я стал рядом с ним. Он вытянул руки
перед собой и велел мне войти в них.
То ли я двинулся вперед, то ли он подошел ближе ко мне. Его руки были
почти на моем лице - на моих глазах, хотя я их не чувствовал.
- Зайди ко мне в грудь, - услышал я, как он сказал.
Я почувствовал, что я поглощаю его. Это было то же самое ощущение,
что и губкообразность стены. Затем я слышал только его голос,
приказывающий мне смотреть и видеть.
Его я больше не мог различать. Мои глаза были, очевидно, открыты, так
как я видел вспышки света на красном фоне. Это было, как если б я смотрел
на свет через сомкнутые веки. Затем мои мысли стали убывать в количестве и
интенсивности и исчезли совсем. Было лишь осознание счастья.
Я не мог различить каких-либо изменений освещения. Совершенно
внезапно я был вытолкнут на поверхность. Я определенно чувствовал, что
меня откуда-то подняли. И я был свободен двигаться с огромной скоростью в
воде или в воздухе. Я плавал, как угорь. Я извивался и крутился, взмывал и
опускался по желанию. Я чувствовал, как холодный ветер дует повсюду вокруг
меня, и я начал парить, как перышко, вперед и назад, туда и сюда, вниз и
вниз, и вниз, и вниз.
28 декабря 1963 года.
Я проснулся вчера во второй половине дня. Дон Хуан сказал, что я
мирно проспал почти двое суток. У меня была тяжесть в голове. Я выпил воды
и мне стало очень нехорошо. Я чувствовал себя усталым, исключительно
усталым, и после еды я опять лег спать.
Сегодня я уже чувствовал себя полностью отдохнувшим. Мы с доном
Хуаном говорили о моем опыте с маленьким дымком. Думая, что он хочет, чтоб
я рассказал ему всю историю так же, как я делал это всегда, я начал
описывать свои впечатления, но он остановил меня, сказав, что это ненужно.
Он сказал мне, что в действительности я ничего не сделал и что я сразу
уснул, поэтому и говорить не о чем.
- Но как насчет того, что я чувствовал? Разве это совсем не важно? -
настаивал я.
- Нет. Не с дымком. Позднее, когда ты научишься путешествовать, мы
поговорим. Когда ты научишься проникать внутрь предметов.
- Разве действительно проникают внутрь предетов?
- разве ты не помнишь? Ты проник с_к_в_о_з_ь эту стену?
- Я думаю, что в действительности я сошел с ума.
- Нет, ты не сошел с ума.
- Я вел себя так же, как ты, дон Хуан, когда ты курил впервые?
- Нет, это было не так. У нас разные характеры.
- Как ты себя вел?
Дон Хуан не ответил. Я перефразировал вопрос и задал его снова. Но он
сказал, что не помнит своих впечатлений и что мой вопрос равносилен тому,
что спрашивать у старого рыбака, какие у него были впечатления, когда он
удил впервые. Он сказал, что дымок, как о_л_л_и_, уникален, и я напомнил
ему, что он также говорил, что мескалито уникален. Он настаивал, что
каждый из них уникален, но что они различаются качественно.
- Мескалито - защитник, потому что он разговаривает с тобой и может
направлять твои поступки, - сказал он. Мескалито учит правильному образу
жизни. И ты можешь видеть его, потому что он вне тебя. Дымок же - это
о_л_л_и_. Он изменяет тебя и дает тебе силу, не показывая даже своего
присутствия. С ним нельзя говорить. Но ты знаешь, что он существует,
потому что он убирает твое тело и делает тебя легким, как воздух. И все же
ты никогда не видишь его. Но он тут и дает тебе силу для совершения
невообразимых дел, такую же, как и когда убирает твое тело.
- Я действительно чувствовал, что потерял свое тело, дон Хуан.
- Ты терял.
- Ты имеешь в виду, что у меня действительно не было тела?
- Что т ы с а м думаешь?
- Ну, я не знаю. Все, что я могу сказать тебе, так это то, что я
чувствовал.
- Все это и есть в реальности то, что ты чувствовал.
- Но как ты видел меня, дон Хуан? Каким я казался тебе?
- Как я тебя видел - это не важно. Это как в тот раз, когда ты ловил
столб. Ты чувствовал, что он не здесь, и ты ходил вокруг него, чтобы
убедиться, что он здесь. Но когда ты прыгнул на него, ты опять
почувствовал, что в действительности его здесь нет.
- Но ты видел меня таким, какой я сейчас, не так ли?
- Нет! Ты не был таким, какой ты сейчас.
- Верно. Я согласен с этим. Но у меня было мое тело, да, хотя я мог
его не чувствовать?
- Нет! Проклятье! У тебя не было такого тела, как то тело, которое у
тебя есть сейчас!
- Что случилось в таком случае с моим телом?
- Я думал, что ты понял: маленький дымок взял твое тело.
- Но куда же оно ушло?
- Откуда же, черт возьми, ты считаешь, я буду знать это?
Бесполезно было упорствовать в попытках получить рациональные
объяснения. Я сказал ему, что я не хочу спорить или задавать глупые
вопросы, но если я соглашусь с мыслью, что можно терять свое тело, то я
потеряю свою рациональность. Он сказал, что я преувеличиваю, как обычно, и
что я теперь не теряю и не потеряю ничего из-за маленького дымка.
28 января 1964 года.
Я спрашивал дона Хуана, что он думает о том, чтобы дать попробовать
дымок кому-нибудь, кто захочет испытать такой опыт. Он убежденно сказал,
что дать дымок любому будет совершенно то же самое, что и убить его,
потому что им некому будет руководить. Я попросил дона Хуана объяснить,
что он имеет в виду, он сказал, что я тут, живой и говорю с ним, потому
что он вернул меня назад. Он сохранил мое тело. Без него я бы никогда не
проснулся.
- Как ты сохранил мое тело, дон Хуан?
- Ты узнаешь об этом позднее, но ты должен научиться все это
самостоятельно. Вот почему я хочу, чтобы ты научился как можно большему,
пока я с тобой. Ты потерял достаточно много времени, задавая мне глупые
вопросы о чепухе. Но может быть, это и не твое призвание: научиться всему
о маленьком дымке.
- Ну, а что же я тогда буду делать?
- Позволь дымку обучать тебя столькому, сколькому ты сможешь
научиться.
- Разве дымок тоже учит?
- Конечно, он учит.
- Он учит также, как мескалито?
- Нет, он не такой учитель, как мескалито. Он не показывает тех же
вещей.
- Но чему же тогда учит дымок?
- Он показывает, как обращаться с его силой и научиться принимать его
так часто, как только сможешь.
- Твой о_л_л_и очень пугающий, дон Хуан. Это не было похоже ни на что
из того, что я испытывал ранее. Я думал, что я сошел с ума.
По какой-то причине это была самая упорная мысль, которая приходила
мне в голову. Я воспринимал все с точки зрения человека испытавшего и
другие галлюциногенные опыты, с которыми можно сравнивать, и единственное,
что мне приходило в голову, что с маленьким дымком теряешь рассудок.
Дон Хуан рассеивал мои опасения, говоря, что то, что я чувствовал,
было его невообразимой силой. И для того, чтобы управлять этой силой,
сказал он, следует вести сильную жизнь. Идея сильной жизни включает в себя
не только подготовительный период, но и отношение человека ко всем тем
вещам после того, как он испытал первый опыт. Он сказал, что дымок так
силен, что человек может равняться с ним только стойкостью. Иначе его
жизнь будет разбита на куски.
Я спросил его, имеет ли дымок одинаковое воздействие на каждого. Он
сказал, что дымок производит трансформацию, но не в каждом.
- Тогда какова же особая причина, что дымок произвел особую
<< Пред. стр. 241 (из 284) След. >>

